Les invocations communes aux 10 dernières nuits :
-Commencer, à partir de cette nuit, les invocations des 10 dernières nuits, dont cette invocation qu’al-Kulaynî a rapportée dans al-Kâfi, de l’imam Jafar as-Sâdeq(p) qui dit: Dire durant chaque nuit des 10 dernières nuits du mois de Ramadan :
A‘ûdhu, bi-jalâli wajhika al-karîmi, an yanqadiya ‘annî shahru ramadâna, aw yatlu'a al-fajru min laylatî hadhihi, wa laka qibalî dhanbunn aw tabi'atunn tu'adhdhibnî ‘alayhi.
Je cherche protection auprès de la Majesté de Ta noble Face contre le fait, que ne s’achève (de moi) le mois de Ramadan ou que ne se lève mon aube que voici, et qu’il y ait encore un péché ou une suite chez moi pour lesquels Tu me châtierais.
أَعُوذُ بِجَلالِ وَجْهِکَ الْکَرِیمِ أَنْ یَنْقَضِیَ عَنِّی شَهْرُ رَمَضَانَ أَوْ یَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَیْلَتِی هَذِهِ وَ لَکَ قِبَلِی ذَنْبٌ أَوْ تَبِعَةٌ تُعَذِّبُنِی عَلَیْهِ.
-Al-Kafa’amî a rapporté en marge de son livre al-Balâd al-Amîn : «As-Sâdeq(p) disait chacune des 10 dernières nuits après les prières obligatoires et surérogatoires :
Allâhumma, addi ‘annâ haqqa mâ madâ min shahri ramadâna, wa-ghfir lanâ taqsîranâ fîhi, wa tasallamhu minnâ maqbûlann.
Mon Dieu, accomplis à notre place le droit de ce qui est passé du mois de Ramadan, pardonne-nous notre manque-
ment durant ce mois, reçois-le de nous accepté,
wa lâ tu’âkhidhnâ bi-isrâfinâ ‘alâ anfusinâ, wa-j‘alnâ mina-l-marhûmîna, wa lâ taj'alnâ mina-l-mahrûmîna.
ne nous en veux pas pour nos excès envers nous-mêmes, place-nous parmi ceux qui bénéficient de Ta Miséricorde et ne nous place pas parmi ceux qui sont privés/exclus.
اللهُمَّ أَدِّ عَنَّا حَقَّ مَا مَضَى مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ اغْفِرْ لَنَا تَقْصِیرَنَا فِیهِ وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا مَقْبُولا وَ لا تُؤَاخِذْنَا بِإِسْرَافِنَا عَلَى أَنْفُسِنَا وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْمَرْحُومِینَ وَ لا تَجْعَلْنَا مِنَ الْمَحْرُومِینَ
Il dit que Dieu pardonne à celui qui dit cela, ce qu'il a fait durant ce mois jusqu'à ce moment et le protège contre les péchés pour le restant du mois.
-Sayyed Ibn Tâ’ûs a rapporté dans al-Iqbâl, de Ibn Abû ‘Umayr, de Marâzem qui dit : As-Sâdeq disait durant chacune des l0 dernières nuits :
Allâhunima, innaka qulta fi kitâbika-l-munzali : Shahru ramadâna-l-ladhî unzila fîhi al-qurânu, hudann li-n-nâsi, wa bayyinâtinn mina-l-hudâ wa-l-furqâni.
Notre Dieu, Tu as dit dans Ton Livre descendu : {Le mois de Ramadan durant lequel le Coran a été révélé, direction pour les hommes, et évidences de la Direction et de la Loi}
(185/II)
fa-‘azhzhamta hurmata shahri ramadâna bimâ anzalta fîhi minal-qurâna, wa khasastahu bi-laylati-l-qadri, wa ja'altahâ khayrann min alfi shahrinn.
Tu as alors magnifié l’honneur du mois de Ramadan en faisant descendre durant ce mois le Coran et en lui dotant la nuit d'al-Qadr que Tu as rendue meilleure que mille mois.
Allâhumma, wa hâdhihi ayyâmu shahri ramadâna qadi-nqadat, wa layâlîhi qad tasarramat, wa qad sirtu, yâ ilâhî minhu, ilâ mâ anta a‘lamu bihi minnî, wa ahsâ li-‘adadihi mina-l-khalqi ajma'îna,
Mon Dieu, ces jours du mois de Ramadan sont déjà passés et ces nuits se sont déjà écoulées, et j’ai abouti, ô mon Dieu, (depuis le début) à ce que Tu connais mieux que moi et que Tu as recensé (en nombre) mieux que l’en-
semble des créatures,
fa-as’aluka bimâ sa’alaka bihi malâ’ikatuka-l-muqarrabûna wa anbiyâ'uka-l-mursalûna wa 'ibâduka-s-sâlihûna, an tusalliya ‘alâ
Muhammadinn wa âli Muhammadinn,
aussi je Te demande, par ce que T’ont demandé Tes Anges proches ainsi que Tes Prophètes-Messagers et Tes Serviteurs vertueux, de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed,
wa an tafukka raqabatî mina-n-nâri, wa tudkhilanî-l-jannata bi-
rahmatika, wa an tatafaddala ‘alayya bi-‘afwika wa karamika,
de m’affranchir (la nuque) du Feu [de l’enfer], de me faire entrer au Paradis par Ta Miséricorde, de m’accorder la faveur de Ton Pardon et de Ta Magnificence,
wa tataqabbala taqarrubî, wa tastajîba du'â’î, wa tamunna ‘alayya bi-l-amni, yawma-l-khawfi, min kulli hawlinn a'dadtahu li-yawmi-lqiyâmati.
de m’accorder Ton Assurance, le Jour de la Peur, de toute chose effrayante que Tu as préparée pour le Jour du Jugement Dernier.
Ilâhî, wa a‘ûdhu, bi-wajhika-l-karîmi wa bi-jalâlika-l-‘azhîmi, an yanqadiya ayyâmu shahri ramadâna wa layâlîhi,
Mon Dieu, je sollicite Ton noble Visage, Ta Majesté grandiose d’empêcher que les jours et les nuits du mois de Ramadan ne se terminent,
wa laka qibalî tabi'atunn aw dhanbunn, tu’âkhidhunî bihi aw khatî’atunn, turîdu an taqsas-sahâ minnî lam taghfirhâ lî.
et que Tu aies quelque chose à charge contre moi, un péché que Tu me reprocherais ou une faute pour lesquels Tu voudrais me châtier et que Tu ne m’aurais pas pardonnés.
Sayyidî, sayyidî, sayyidî, as’aluka, yâ lâ ilâha illâ anta, idh lâ ilâha illâ anta,
Mon Souverain, mon Souverain, mon Souverain, je Te demande, ô point de divinité autre que Toi, quand, point de
divinité autre que Toi,
in kunta radayta ‘annî fî hadhâ-sh-shahri, fa-zdad ‘annî ridann, wa, in lam takun radîta ‘annî, fa-mina-l-âna fa-arda ‘annî,
d’augmenter Ta Satisfaction de moi, si Tu as été satisfait de moi durant ce mois, et si Tu ne l’as pas été, alors de l’être à partir de maintenant,
yâ arharna-r-râhimîna, yâ-llâhu, yâ ahadu, yâ samadu, yâ man
lam yalid wa lam yûlad, wa lam yakun lahu kufûann ahadunn.
ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, ô Dieu, ô Un, ô Impénétrable, ô Celui qui n’engendre pas et n’est pas engendré et qui n’a pas d’égal.
Dire plusieurs fois:
Yâ mulayyina-l-hadîdi li-Dâ’uda, ‘alayhi-s-salâmu, yâ kâshifa-ddurri wa-l-kurabi-l-‘izhâmi ‘an Ayyûba, ‘alayhi-s-salâmu,
Ô Celui qui a ramolli le fer pour Daoud (que la paix soit sur lui), ô Celui qui a libéré Ayyoub (que la paix soit sur lui) de la misère et des épreuves,
ay mufarrija hammi Ya qûba, ‘alayhi-s-salâmu, ay munaffisa ghammi Yûsufa, ‘alayhi-s-salâmu,
qui a soulagé Ya‘coub (que la paix soit sur lui) de l’affliction, qui a dissipé les soucis de Youssef (que la paix soit sur
lui),
salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, kamâ anta ahluhu an tusalliya ‘alayhim ajma‘îna, wa-fa’l bî mâ anta ahluhu, wa lâ taf ‘al bî mâ anâ ahluhu.
prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, comme Tu es digne de prier sur eux tous, fais de moi ce dont Tu es digne et ne fais pas de moi ce dont je suis digne.
اللهُمَّ إِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتَابِکَ الْمُنْزَلِ شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِیهِ الْقُرْءَانُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ بَیِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ فَعَظَّمْتَ حُرْمَةَ شَهْرِ رَمَضَانَ بِمَا أَنْزَلْتَ فِیهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ خَصَصْتَهُ بِلَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ جَعَلْتَهَا خَیْرا مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ اللهُمَّ وَ هَذِهِ أَیَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَدِ انْقَضَتْ وَ لَیَالِیهِ قَدْ تَصَرَّمَتْ وَ قَدْ صِرْتُ یَا إِلَهِی مِنْهُ إِلَى مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّی وَ أَحْصَى لِعَدَدِهِ مِنَ الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ فَأَسْأَلُکَ بِمَا سَأَلَکَ بِهِ مَلائِکَتُکَ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِیَاؤُکَ الْمُرْسَلُونَ،
وَ عِبَادُکَ الصَّالِحُونَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفُکَّ رَقَبَتِی مِنَ النَّارِ وَ تُدْخِلَنِی الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِکَ وَ أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَیَّ بِعَفْوِکَ وَ کَرَمِکَ وَ تَتَقَبَّلَ تَقَرُّبِی وَ تَسْتَجِیبَ دُعَائِی وَ تَمُنَّ عَلَیَّ [إِلَیَ] بِالْأَمْنِ یَوْمَ الْخَوْفِ مِنْ کُلِّ هَوْلٍ أَعْدَدْتَهُ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ إِلَهِی وَ أَعُوذُ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ بِجَلالِکَ الْعَظِیمِ أَنْ یَنْقَضِیَ أَیَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَیَالِیهِ وَ لَکَ قِبَلِی تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُؤَاخِذُنِی بِهِ أَوْ خَطِیئَةٌ تُرِیدُ أَنْ تَقْتَصَّهَا مِنِّی لَمْ تَغْفِرْهَا لِی سَیِّدِی سَیِّدِی سَیِّدِی أَسْأَلُکَ یَا لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ إِذْ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ،
إِنْ کُنْتَ رَضِیتَ عَنِّی فِی هَذَا الشَّهْرِ فَازْدَدْ عَنِّی رِضًا وَ إِنْ لَمْ تَکُنْ رَضِیتَ عَنِّی فَمِنَ الْآنَ فَارْضَ عَنِّی یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا اللهُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُوا أَحَدٌ و بسیار بگو یَا مُلَیِّنَ الْحَدِیدِ لِدَاوُدَ عَلَیْهِ السَّلامُ یَا کَاشِفَ الضُّرِّ وَ الْکُرَبِ الْعِظَامِ عَنْ أَیُّوبَ عَلَیْهِ السَّلامُ أَیْ مُفَرِّجَ هَمِّ یَعْقُوبَ عَلَیْهِ السَّلامُ أَیْ مُنَفِّسَ غَمِّ یُوسُفَ عَلَیْهِ السَّلامُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ کَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ لا تَفْعَلْ بِی مَا أَنَا أَهْلُهُ
-Parmi les invocations des 10 dernières nuits, celle rapportée dans al-Kâfî avec une chaîne de transmission et dans al-Maqna'at et al-Misbâh sans chaîne de transmission :
Dire durant la 1ère nuit, c’est-à-dire la 21ème nuit :
Yâ mûlija-l-layli fî-n-nahâri wa mûlija-n-nahâri fî-l-layli, wa mukhrija-l-hayyi mina-l-mayyiti wa mukhrija-l-mayyiti mina-l-hayyi,
Ô Celui qui fait pénétrer la nuit dans le jour, ô Celui qui fait pénétrer le jour dans la nuit, ô Celui qui fait sortir le
vivant du mort, ô Celui qui fait sortir le mort du vivant,
yâ râziqa man yashâ’u bi-ghayri hisâbinn, yâ-llâhu yâ rahmânu yâ rahîmu, yâ-llâhu yâ-llâhu yâ-llâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-lamthâlu-l-‘uliyâ, wa-l-kibriyâ’u, wa-l-âlâ’u,
ô Celui qui octroie à qui Il veut sans compter, ô Dieu, ô Tout-Miséricordieux, ô Très-Miséricordieux, ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms, les Exemples
les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an taj'ala ismî, fi hâdhihi-l-laylati, fi-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘lliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[Je Te demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as réparti pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann wa fi-l-âkhirati hasanatann wa qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de me donner un bienfait dans ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de me protéger du châtiment du Feu brûlant,
wa-rzuqnî fihâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata wa-t-tawfiqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, ‘alayhi wa ‘alayhimu as-salâmu.
de m’accorder, durant cette nuit, l'évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés] et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et sur la famille de Mohammed (que la paix soit sur lui et sur eux).
یَا مُولِجَ اللَّیْلِ فِی النَّهَارِ وَ مُولِجَ النَّهَارِ فِی اللَّیْلِ وَ مُخْرِجَ الْحَیِّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ مُخْرِجَ الْمَیِّتِ مِنَ الْحَیِّ یَا رَازِقَ مَنْ یَشَاءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ یَا اللهُ یَا رَحْمَانُ یَا اللهُ یَا رَحِیمُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمُ السَّلامُ