la visite pieuse de Grande Dame d`Islam: Fatima-Zahra as‏

Rate this item
(0 votes)

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du Messager de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta rasuli Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ نَبِىِّ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du Prophète de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta nabiyyi Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ حَبيبِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du bien - aimé de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta habibi Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَليلِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille de l’ami de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta khalili Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ صَفىِّ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du choisi de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta saffiyi Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَمينِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du probe de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta amini Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du meilleur parmi les créatures de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta khayri khalqi Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَفْضَلِ اَنْبِياءِ اللهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِكَتِهِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du plus distingué parmi les Prophètes, les Messagers et les anges de Dieu !

A salamu ‘alayki ya binta afdali anbiya-illah wa rusulihi wa mala’ikatih,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِّيَةِ،

Que la paix soit sur toi, ô fille du meilleur de la création !

A salamu ‘alayki ya binta khayri al-bariyat,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا سِيِّدَةَ نِساءِ الْعالَمينَ مِنَ الاَْوَّلينَ وَالاْخِرينَ،

Que la paix soit sur toi, ô maîtresse des femmes des mondes des premières aux dernières !

A salamu ‘alayki ya sayidata nisa-il-‘alamina minal-awwalina wal-akhirin,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللهِ وَخَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ،

Que la paix soit sur toi, ô épouse de l’allié de Dieu, la meilleure de Ses créatures après le Messager de Dieu !

A salamu ‘alayki ya zawjata walliyi Allah wa khayri al-khalqi ba’da rasýli Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَىْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ،

Que la paix soit sur toi, ô mère de Hassan et Hossein, les Maîtres des jeunes du Paradis !

A salamu ‘alayki ya umma al-Hassani wal-Hussein sayyiday chababi ahli al-janat,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الشَّهيدَةُ،

Que la paix soit sur toi, ô toi la véridique martyre !

A salamu ‘alayki ayyatuha assiddiqatu achchahida,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ،

Que la paix soit sur toi, ô toi la satisfaite satisfaisante !

A salamu ‘alayki ayyatuha radiyatu al-mardiya,

اَلسـَّلامُ عـَلَيْكِ اَيَّتـُهَا الْفاضِلـَةُ الزَّكِيـَّةُ،

Que la paix soit sur toi, ô toi la vertueuse intègre !

A salamu ‘alayki ayyatuha al-fadilatu zakiya,

اَلسـَّلامُ عـَلَيْكِ اَيَّتـُهَا الْحَوْراءُ الاِْنْسِيَّةُ،

Que la paix soit sur toi, ô houri humaine !

A salamu ‘alayki ayyatuha al-…awra’u al-insiya,

اَلسـَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ،

Que la paix soit sur toi, ô pieuse pure !

A salamu ‘alayki ayyatuha taqiyyatu naqiya,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الُْمحَدَّثَةُ الْعَليمَةُ،

Que la paix soit sur toi, ô interlocutrice savante !

A salamu ‘alayki ayyatuha al-muhadathatu al-‘alima,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ،

Que la paix soit sur toi, ô opprimée et outragée !

A salamu ‘alayki ayyatuha al-mathlumatu al-marsoba,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ،

Que la paix soit sur toi, ô persécutée et réprimée !

A salamu ‘alayki ayyatuha al-mudtahadatu al-maqhura,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ

Que la paix soit sur toi, ô Fatima fille du Messager de Dieu,

A salamu ‘alayki ya Fatimatu binta rasuli Allah,

وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ،

Ainsi que la miséricorde de Dieu et ses bénédictions.

Wa rahmatu Allahi wa barakatuhu,

صَلَّى اللهُ عَلَيْكِ وَعَلى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ،

Que les prières de Dieu soient sur toi sur ton âme et sur ton corps.

salla Allahu ‘alayki wa ‘ala ruhiki wa badaniki,

اَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلى بَيِّنَة مِنْ رَبِّكِ،

J’atteste que tu as persévéré avec clairvoyance de ton Seigneur,

achhadu annaki madayti ‘ala bayinatin min rabbiki,

وَاَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

Certes, ce qui te réjouis aurait réjoui le Messager de Dieu, que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille,

Wa-anna man sarraki faqad sarra rasula Allah, salla Allahu ‘alayhi wa alih,

وَمَنْ جَفاكِ فَقَدْ جَفا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

Ce qui t’offense aurait offensé le Messager de Dieu, que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille,

Wa-man jafaki faqad jafa rasula Allah, salla Allahu ‘alayhi wa alih,

وَمَنْ آذاكِ فَقَدْ آذى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

Ce qui te nuit aurait nui au Messager de Dieu, que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille,

Wa-man athaki faqad atha rasula Allah, salla Allahu ‘alayhhi wa alih,

وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

Celui qui se rapproche de toi se serait rapproché du Messager de Dieu, que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille,

Wa-man wasalaki faqad wasala rasula Allah, salla Allahu ‘alayhhi wa ælih,

وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

Celui qui rompt avec toi aurait rompu avec le Messager de Dieu, que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille,

Wa-man qata’aki faqad qata’a rasula Allah, salla Allahu ‘alayhhi wa alih

لاَِنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذي بَيْنَ جَنْبَيْهِ،

Car tu es ne partie de lui, son âme qui est dans ses flancs,

Li-annaki bid’atun minhu, wa ruhuhu al-lathi bayna janbayh,

اُشْهِدُ اللهَ وَرُسُلَهُ وَمَلائِكَتَهُ

Je témoigne devant Dieu et Son Messager ainsi que ses anges,

Uchhidu Allaha wa rusulahu wa mala’ikatahu,

اَنّي راض عَمَّنْ رَضَيتِ عَنْهُ،

Que je suis satisfait de ceux envers qui tu es satisfaite,

Anni radin ‘amman radiyti ‘anh,

ساخِطٌ عَلى مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ

Je suis outré de ceux envers qui tu es outrée,

sakhitun ‘ala man sakhitti ‘alayh,

مُتَبَرِّىءٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ،

Je désavoue ceux que tu as désavoués,

Mutabari’un miman tabara’ti minh,

مُوال لِمَنْ والَيْتِ، مُعاد لِمَنْ عادِيْتِ،

Allié de ceux qui te sont alliés, Ennemi de celui qui t’est hostile,

Muwalin liman walayti, Mu’adin liman ‘adayti,

مُبْغِضٌ لِمَنْ اَبْغَضْتِ مُحِبٌّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ،

Je hais ceux que tu hais, J’aime ceux que tu aimes,

mubridun liman abradti, muhibun liman ahbabti,

وَكَفى بِاللهِ شَهيداً وَحَسيباً وَجازِياً وَمُثيباً.

Dieu suffit comme témoin et juge, comme compensateur et rétribuant.

Wa kafa bil-Lahi chahidan wa …asiban wa jaziyan wa muthiba.

 

Read 2572 times