Indépendamment de l’hystérie antichinoise du groupe qui a imposé les réponses politiques sanitaires occidentales à l’épidémie de Covid-19, celle-ci a montré la dépendance occidentale aux produits manufacturiers chinois. Ce constat a conduit l’administration Trump à passer d’une volonté de rééquilibrage des échanges commerciaux à un affrontement militaire, sans avoir cependant recours à la guerre. Le sabotage des routes de la soie a officiellement débuté.

تقي زاده
La nouvelle stratégie antichinoise de Washington
- Violant les règles sanitaires de son administration, le secrétaire d’État Mike Pompeo s’est rendu en Israël, le 13 mai 2020, c’est-à-dire quatre jours avant la nomination du nouveau gouvernement. À la surprise générale, il a expédié les questions régionales en quelques minutes et a consacré sa visite à passer en revue les investissements chinois dans le pays.
Une des conséquences de l’épidémie de Coronavirus est que les Occidentaux ont réalisé leur dépendance face aux capacités manufacturières chinoises. Ni les Européens, ni les États-uniens n’étaient en mesure de fabriquer les millions de masques chirurgicaux qu’ils entendaient d’urgence distribuer à leur population. Ils ont dû aller les acheter en Chine et se sont souvent battus entre eux jusque sur les tarmacs pour en emporter chez eux au détriment de leurs alliés.
Dans ce contexte de sauve-qui-peut général, le leadership US sur l’Occident n’avait plus aucun sens. C’est pourquoi Washington a décidé non plus de rééquilibrer les relations commerciales avec la Chine, mais de s’opposer à la construction des routes de la soie et d’aider les Européens à relocaliser une partie de leur industrie. Il pourrait s’agir d’un tournant décisif : l’arrêt partiel du processus de globalisation qui avait débuté avec la disparition de l’Union soviétique. Attention : il ne s’agit pas là d’une décision économique de remise en cause des principes du libre-échange, mais d’une stratégie géopolitique de sabotage des ambitions chinoises.
Ce changement de stratégie avait été annoncé par la campagne non seulement économique, mais aussi politique et militaire contre Huawei. Les États-Unis et l’Otan craignaient que si Huawei emportait les marchés publics occidentaux d’installation de la 5G, l’armée chinoise pourrait en intercepter les signaux. Surtout, ils savaient que si les Chinois prenaient ces marchés, ils deviendraient techniquement les seuls à pouvoir franchir l’étape suivante [1].
Il ne s’agit pas d’un ralliement de l’administration Trump aux fantasmes de l’Aube Rouge [2] dont l’obsession anti-chinoise est fondée sur un anti-communisme primaire, mais d’une prise de conscience des gigantesques progrès militaires de Beijing. Certes, le budget de l’Armée populaire de Libération est dérisoire face à celui des Forces armées US, mais précisément sa stratégie très économe et ses progrès techniques lui permettent aujourd’hui de défier le monstre états-unien.
À la fin de la Première Guerre mondiale, les Chinois du Kuomintang et du Parti communiste entreprirent ensemble de réunifier leur pays et de le venger d’un long siècle d’humiliation coloniale. Une personnalité du Kuomintang, Tchang Kaï-chek, tenta d’éliminer le Parti communiste mais fut vaincu par lui et s’exila à Taïwan. Mao Zedong poursuivit ce rêve nationaliste tout en orientant le Parti communiste dans une transformation sociale du pays. Cependant son objectif resta toujours et avant tout nationaliste comme le montra la guerre sino-russe pour l’île Zhenbao en 1969. Dans les années 80, l’amiral Liu Huaqing (celui qui réprima place Tienanmen la tentative de coup d’État de Zhao Ziyang) conçut une stratégie pour repousser les armées US hors de la zone culturelle chinoise. Celle-ci est patiemment mise en œuvre depuis quarante ans. Sans jamais provoquer de guerre, Beijing étend sa souveraineté territoriale en mer de Chine et y harcèle la marine US. Le moment n’est pas loin où celle-ci devra se retirer, laissant la Chine récupérer Taïwan par la force.
Après la dissolution de l’URSS, le président George Bush Père considéra que les USA n’avaient plus de rivaux et qu’il était temps de faire de l’argent. Il démobilisa un million de soldats et ouvrit la voie de la globalisation financière. Les multinationales US délocalisèrent leurs entreprises en Chine où leurs produits furent fabriqués par d’innombrables ouvriers sans formation, vingt fois moins payés que les ouvriers états-uniens. Progressivement, presque tous les biens consommés aux USA furent importés de Chine. La classe moyenne US se paupérisa, tandis que la Chine forma ses ouvriers et s’enrichissait. De par le principe de libre-échange, le mouvement s’étendit à tout l’Occident, puis au monde entier. Le Parti communiste décida de rétablir un équivalent moderne à l’antique route de la soie et, en 2013, élit Xi Jinping pour réaliser ce projet. Lorsqu’il sera réalisé, s’il devait l’être, la Chine pourrait avoir le quasi-monopole de fabrication des biens manufacturiers dans le monde.
En décidant de saboter les routes de la soie, le président Donald Trump tente de repousser la Chine hors de sa propre zone culturelle comme celle-ci repousse les USA hors de la sienne. Pour cela, il pourra compter sur ses « alliés » dont les sociétés sont déjà dévastées par d’excellents produits chinois à bas prix. Certains d’entre eux ont connu des révoltes à cause de cela, comme celle des Gilets jaunes en France. Jadis, l’antique route de la soie apportait en Europe des produits inconnus, tandis que les actuelles routes acheminent les mêmes produits que ceux fabriqués en Europe, mais beaucoup moins chers.
Contrairement à une idée reçue, la Chine pourrait renoncer aux routes de la soie pour des motifs géostratégiques quel que soit le montant de ses investissements. Elle l’a déjà fait par le passé. Elle avait pensé ouvrir une route de la soie maritime au XVème siècle, avait envoyé à la tête d’une formidable armada l’amiral Zheng He, « l’eunuque aux trois joyaux », jusqu’en Afrique et au Moyen-Orient, avant de se retirer et de saborder sa gigantesque flotte pour ne plus revenir.
Le secrétaire d’État Mike Pompeo s’est rendu en plein confinement en Israël. Il a tenté de convaincre les deux futurs Premiers ministres, Benjamin Netanyahu (colonialiste juif) et son adjoint et néanmoins adversaire le général Benny Gantz (nationaliste israélien), d’interrompre les investissements chinois chez eux [3]. Les sociétés chinoises contrôlent déjà la moitié du secteur agricole israélien et devraient assurer dans les prochains mois 90 % de ses échanges commerciaux. Mike Pompeo devrait identiquement s’attacher à convaincre le président égyptien, Abdel Fattah el-Sissi. En effet, le canal de Suez et les ports israéliens d’Haïfa et d’Ashdod devaient être les terminaux de la route moderne de la soie en Méditerranée.
Après diverses tentatives, la Chine a évalué l’instabilité de l’Iraq, de la Syrie et de la Turquie et a renoncé à les traverser. Un accord tacite a été conclu entre Washington et Moscou pour laisser une poche djihadiste, n’importe où à la frontière syro-turque, afin de décourager les investissements chinois dans cette zone. Moscou entend fonder son alliance avec Beijing sur des routes de la soie traversant son propre territoire et non pas les pays occidentaux. C’est le projet du « Grand partenariat eurasiatique » du président Vladimir Poutine [4].
On en revient inlassablement au même dilemme (« le piège de Thucydide ») : face à la montée d’une nouvelle puissance (la Chine), la puissance dominante (les États-Unis) doit soit lui livrer une guerre (comme Sparte face à Athènes), soit céder un espace au nouveau venu, c’est-à-dire accepter la division du monde.
[1] « Huawei », Réseau Voltaire.
[2] « Le Covid-19 et l’Aube rouge », par Thierry Meyssan, Réseau Voltaire, 28 avril 2020.
[3] « La « route de la soie » passera par la Jordanie, l’Égypte et Israël », « La route de la soie et Israël », par Thierry Meyssan, Réseau Voltaire, 16 et 30 octobre 2018.
[4] « Discours de Sergueï Lavrov devant la 74e session de l’Assemblée générale des Nations unies », par Sergueï Lavrov, Réseau Voltaire, 27 septembre 2019.
[5] « Mort bien à propos de l’ambassadeur Du Wei en Israël », Réseau Voltaire, 17 mai 2020.
Invocation de la Splendeur Al Bahâ’
Invocation de la Splendeur ?? Al Bahâ’ en français, phonétique et Arabe ? bonne lecture
A lire cette Prière de demande au suhûr (avant l’aube), chaque nuit du mois de Ramadhân
- Allâhumma innî as’aluka min Bahâ’ika bi-abhâh-u wa kullu Bahâ’ika bahiyy-un Allâhumma innî as’aluka bi-Bahâ’ika kullih-i
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ بَهائِكَ بِاَبْهاهُ وَكُلُّ بَهائِكَ بَهِىٌّ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِبَهائِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus splendide de Ta Splendeur, lors même que Toute Ta Splendeur est splendide! O mon Dieu, je Te prie, par Toute Ta Splendeur, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Jamâlika bi-ajmalihi wa kullu Jamâlika jamîl-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-jamâlika kullih-i
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ جَمالِكَ بِاَجْمَلِهِ وَكُلُّ جَمالِكَ جَميلٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِجَمالِكَ كُلِّهِ
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus beau de Ta Beauté, lors même que Toute Ta Beauté est belle! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Beauté, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Jalâlika bi-ajallihi wa kullu Jalâlika jalîl-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-jalâlika kullih-i
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ جَلالِكَ بِاَجَلِّهِ وَكُلُّ جَلالِكَ جَليلٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِجَلالِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus majestueux de Ta Majesté, lors même que Toute Ta Majesté est majestueuse! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Majesté, de me l’accorder!
-Allâhumma innî as’aluka min ‘Adhamatika bi-a‘dhamihâ wa kullu a‘dhamtika a‘dhîmatun ; Allâhumma innî as’aluka bi-a‘dhamatika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ عَظَمَتِكَ بِاَعْظَمِها وَكُلُّ عَظَمَتِكَ عَظَيمَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِعَظَمَتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus immense de Ton Immensité, lors même que Toute Ton Immensité est immense! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ton Immensité, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Nûrika bi-anwarihi wa kullu Nûrika nayyir-un ; Allâhumma innî as’aluka bi- Nûrika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسَأَلُكَ مِنْ نُورِكَ بِاَنْوَرِهِ وَكُلُّ نُورِكَ نَيِّرٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِنُورِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus lumineux de Ta Lumière, lors même que Toute Ta Lumière est lumineuse! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Lumière, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Rahmatika bi-awsa‘ihâ wa kullu Rahmatika wâsi‘a-tun
Allâhumma innî as’aluka bi-Rahmatika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ رَحْمَتِكَ بِاَوْسَعِها وَكُلُّ رَحْمَتِكَ واسِعَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِرَحْمَتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus miséricordieux de Ta Miséricorde, lors même que Toute Ta Miséricorde est miséricordieuse! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Miséricorde, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Kalimâtika bi-atammihâ wa kullu Kalimâtika tâmma-tun ; Allâhumma innî as’aluka bi-Kalimâtika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ كَلِماتِكَ بِاَتَمِّها وَكُلُّ كَلِماتِكَ تامَّةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِكَلِماتِكَ كُلِّهَا،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus parfait de Tes Mots, lors même que Tous Tes Mots sont parfaits! O mon Dieu, je Te prie, par tous Tes Mots, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Kamâlika bi-akmalihi wa kullu Kamâlika kâmil-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-Kamâlika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ كَمالِكَ بِاَكْمَلِهِ وَكُلُّ كَمالِكَ كامِلٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِكَمالِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus parfait de Ta Perfection, lors même que Toute Ta Perfection est parfaite! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Perfection, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Asmâ’ka bi-akbarihâ wa kullu Asmâ’ika kabîra-tun
Allâhumma innî as’aluka bi-Asmâ’ika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ اَسمائِكَ بِاَكْبَرِها وَكُلُّ اَسْمائِكَ كَبيرَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِاَسْمائِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus parfait de Tes Noms, lors même que Tous Tes Noms sont parfaits! O mon Dieu, je Te prie, par tous Tes Noms, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min ‘Izzatika bi-a‘azzihâ wa kullu ‘Izzatika ‘azîza-tun
Allâhumma innî as’aluka bi-‘Izzatika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ عِزَّتِكَ باَعَزِّها وَكُلُّ عِزَّتِكَ عَزيزَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِعِزَّتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus puissant de Ta Puissance, lors même que Toute Ta Puissance est puissante! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Puissance, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Machiyyatika bi-amdhâhâ wa kullu Machiyyatika madhiya-tun; Allâhumma innî as’aluka bi-Machiyyatika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ مَشِيَّتِكَ بِاَمْضاها وَكُلُّ مَشِيَّتِكَ ماضِيَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِمَشِيَّتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus exécutable de Ta Volonté, lors même que toute Ta Volonté est exécutée! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Volonté, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Qudratika bi-l-qudrat-il-latî-statalta bihâ ‘alâ kulli chay’-in wa kullu Qudratika mustatîla-tun ; Allâhumma innî as’aluka bi-Qudratika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ قُدْرَتِكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتي اسْتَطَلْتَ بِها عَلى كُلِّ شَيْء وَكُلُّ قُدْرَتِكَ مُسْتَطيلَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِقُدْرَتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder de Ton Pouvoir, ce par quoi Tu as prédominé toute chose, lors même que Tout Ton Pouvoir est prédominant! O mon Dieu, je Te prie, par tout Ton Pouvoir, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min ‘Ilmika bi-anfathihi wa kullu ‘Ilmika nâfith-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-‘Ilmika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ عِلْمِكَ بِاَنْفَذِهِ وَكُلُّ عِلْمِكَ نافِذٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِعِلْمِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus perçant de Ta Science, lors même que Toute Ta Science est perçante! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Science, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Qawlika bi-ardhâhu wa kullu Qawlika radhiyy-un
Allâhumma innî as’aluka bi-Qawlika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ قَوْلِكَ بِاَرْضاهُ وَكُلُّ قَوْلِكَ رَضِيٌّ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِقَوْلِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus acceptable de Ta Parole, lors même que Toute Ta Parole est acceptable! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ta Parole, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Masâ’ilika bi-ahabbihâ ilayka wa kullu Masâ’ilika ilayka habîba-tun ; Allâhumma innî as’aluka bi- Masâ’ilika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ مَسائِلِكَ بِاَحَبِّها اِلَيْكَ وَكُلُّ مَسائِلِكَ اِلَيْكَ حَبيبَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِمَسائِلِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce que Tu aimerais le plus de Tes Principes (que Tu demandes aux serviteurs d’observer), lors même que Tous Tes Principes Te sont aimés! O mon Dieu, je Te prie, par tous Tes Principes, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Charafika bi-achrafihi wa kullu Charafika charîf-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-Charafika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ شَرَفِكَ بِاَشْرَفِهِ وَكُلُّ شَرَفِكَ شَريفٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِشَرَفِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus honorable de Ton Honneur, lors même que tout Honneur est honorable! O mon Dieu, je Te prie, par tout Ton Honneur, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Sultânika bi-adwamihi wa kullu Sultânika dâ’im-un
Allâhumma innî as’aluka bi-Sultânika kullihî
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ سُلْطانِكَ بِاَدْوَمِهِ وَكُلُّ سُلطانِكَ دائِمٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِسُلْطانِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus perpétuel de Ton Aurorité, lors même que Toute Autorité est perpétuelle! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ton Aurorité, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Mulkika bi-af-kharihi wa kullu Mulkika fâkhir-un
Allâhumma innî as’aluka bi-Mulkika kullihî
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ مُلْكِكَ بِاَفْخَرِهِ وَكُلُّ مُلْكِكَ فاخِرٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِمُلْكِكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus somptueux de Ton Royaume, lors même que Tout Ton Royaume est somptueux! O mon Dieu, je Te prie, par tout Ton Royaume, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min ‘Uluwwika bi-a‘lâh-u wa kullu ‘Uluwwika ‘Âl-in ; Allâhumma innî as’aluka bi-‘Uluwwika kullihî
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ عُلُوِّكَ بِاَعْلاهُ وَكُلُّ عُلُوِّكَ عال، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِعُلُوِّكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus transcendant de Ta Transcendance, lors même que toute Ta Transcendance est transcendant! O mon Dieu, je Te prie, par Toute Ta Transcendance, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Mannika bi-aqdamihi wa kullu Mannika qadîm-un ; Allâhumma innî as’aluka bi-Mannika kullihi
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ مَنِّكَ بِاَقْدَمِهِ وَكُلُّ مَنِّكَ قَديمٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِمَنِّكَ كُلِّهِ،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus ancien de Ton Obligeance, lors même que toute Ton Obligeance est ancien! O mon Dieu, je Te prie, par toute Ton Obligeance, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka min Âyâtika bi-akramihâ wa kullu Âyâtika karîma-tun
Allâhumma innî as’aluka bi-Âyâtika kullihâ
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ اياتِكَ بِاَكْرَمِها وَكُلُّ آياتِكَ كَريمَةٌ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِآياتِكَ كُلِّها،
O mon Dieu, je Te demande de m’accorder ce qui est le plus noble de Tes Signes, lors même que Tous Tes Signes sont nobles! O mon Dieu, je Te prie, par tous Tes Signes, de me l’accorder!
- Allâhumma innî as’aluka bimâ Anta fîhi min-al-Cha’ni wa-l-Jabarût-i wa as’aluka bi-kulli cha’nin wahdahu wa jabarûtin wahdahâ ; Allâhumma innî as’aluka bimâ tujîbunî hîna as’aluka, fa-ajibnî Yâ Allâh-u
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِما اَنْتَ فيهِ مِنَ الشَّأنِ وَالْجَبَرُوتِ، وَاَسْاَلُكَ بِكُلِّ شَأْنٍ وَحْدَهُ وجَبَرُوتٍ وَحْدَها، اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِما تُجيبُني بِهِ حينَ اَسْاَلُكَ فَاَجِبْني يا اَللهُ.
O mon Dieu, je Te le demande, par tout ce que Tu possèdes de Haute Position et de Suprématie, et je Te le demande par Toute Ta Haute position unique et par Toute Ta Suprématie unique ; o mon Dieu je Te le demande, par ce par quoi Tu me réponds lorsque je Te demande! Réponds-moi donc O Allah!
Le Coran selon l'Imam Ali ( as)
Le Coran selon l'Imam Ali ( as)
L’ Imam Ali (as) est le meilleur disciple de l’école coranique et du prophète sawas. Il est l’auteur de Nahjul balagha dans lequel il présente dans plusieurs discours et en fonction des circonstances , il expose la valeur de ce texte sacré, appelle les gens à respecter son droit et à méditer dessus.
Même aux derniers instants de sa vie, il recommandait aussi bien à ses propres enfants qu’aux enfants qu’il avait éduqué de mettre en application le coran :
« par Dieu, par Dieu méditez dans le coran et gare à vous si les autres vous devancent dans sa mise en application ».[1]
Toutes ces insistances sont des preuves de la grandeur du coran dans la pensée de l’imam Ali (as). On peut énumérer ces propos dans les axes suivants :
– Conseiller qui veut le bien : « sachez que le coran est un conseiller qui ne trahit pas parce qu’il veut du bien »[2]
– Meilleur guide : « le coran est un éclaireur qui n’égare point »[3]
– Locuteur véridique : «un locuteur à la une qui ne ment pas »[4]
– Le plus sûr et le plus fiable des protecteurs : «je vous recommande d’appliquer le coran car il est le lien solide de Dieu, la lumière évidente et le guérisseur utile qui apaise la soif, le gardien qui conserve celui qui s’attache à lui, le sauveur de celui qui s’agrippe à lui. Il ne dévie pas pour avoir besoin d’être redressé, et il ne penche pas vers le faux pour besoin de revenir sur le droit chemin »[5]
– Thérapie : «cherchez dans le coran la guérison pour vos malades, implorez son assistance pour résoudre vos problèmes, car le coran renferme le meilleur remède pour les maux tels que la mécréance, l’hypocrisie et l’égarement »[6]
– Source des sciences : »toutes les sciences trouvent leur source dans le coran ».[7] Il dit dans le coran dans un autre passage sur l’étendue infinie de la science dans le coran : »Dieu a fait du coran quelque chose avec laquelle les savants étanchent leur soif, une pluie de printemps pour les cœurs des érudits et une voie élargie pour les pieux »[8]
– Meilleure des richesses : «sachez que nul parmi vous ne connaitra la moindre pauvreté après avoir adopté le coran et ne sera jamais satisfait avant d’avoir adopté »[9]
– Motif de joie et de vie pour les cœurs : «sachez que le coran est le printemps des cœurs »[10]
– Le plus grand intercesseur : « sachez que le coran est un grand intercesseur agréé, un locuteur reconnu, quiconque dont le coran intercédera pour lui le jour du jugement, l’intercession du coran pour lui sera acceptée »[11]
– Un livre éternel : «le coran est une lumière qui ne s’éteint pas une lampe dont les rayons ne faiblissent point, une mer aux profondeurs inexplorées, une voie qui n’égare pas celui qui l’emprunte, une flamme qui ne s’éteint pas, il est le séparateur entre le vrai et le faux et sa splendeur ne fléchit point »[12]
– Un livre complet : «le livre de Dieu est parmi vous, il explique le licite et l’illicite, l’obligatoire et le surérogatoire, l’abrogé et l’abrogeant, le permis et l’interdit, le général et le particulier, les leçons et les paraboles, le conditionné et le simple, le pertinent et le précis, il exprime les phrases pas claires et complexes »[13]
Les invocations communes aux 10 dernières nuits
Les invocations communes aux 10 dernières nuits :
-Commencer, à partir de cette nuit, les invocations des 10 dernières nuits, dont cette invocation qu’al-Kulaynî a rapportée dans al-Kâfi, de l’imam Jafar as-Sâdeq(p) qui dit: Dire durant chaque nuit des 10 dernières nuits du mois de Ramadan :
A‘ûdhu, bi-jalâli wajhika al-karîmi, an yanqadiya ‘annî shahru ramadâna, aw yatlu'a al-fajru min laylatî hadhihi, wa laka qibalî dhanbunn aw tabi'atunn tu'adhdhibnî ‘alayhi.
Je cherche protection auprès de la Majesté de Ta noble Face contre le fait, que ne s’achève (de moi) le mois de Ramadan ou que ne se lève mon aube que voici, et qu’il y ait encore un péché ou une suite chez moi pour lesquels Tu me châtierais.
أَعُوذُ بِجَلالِ وَجْهِکَ الْکَرِیمِ أَنْ یَنْقَضِیَ عَنِّی شَهْرُ رَمَضَانَ أَوْ یَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَیْلَتِی هَذِهِ وَ لَکَ قِبَلِی ذَنْبٌ أَوْ تَبِعَةٌ تُعَذِّبُنِی عَلَیْهِ.
-Al-Kafa’amî a rapporté en marge de son livre al-Balâd al-Amîn : «As-Sâdeq(p) disait chacune des 10 dernières nuits après les prières obligatoires et surérogatoires :
Allâhumma, addi ‘annâ haqqa mâ madâ min shahri ramadâna, wa-ghfir lanâ taqsîranâ fîhi, wa tasallamhu minnâ maqbûlann.
Mon Dieu, accomplis à notre place le droit de ce qui est passé du mois de Ramadan, pardonne-nous notre manque-
ment durant ce mois, reçois-le de nous accepté,
wa lâ tu’âkhidhnâ bi-isrâfinâ ‘alâ anfusinâ, wa-j‘alnâ mina-l-marhûmîna, wa lâ taj'alnâ mina-l-mahrûmîna.
ne nous en veux pas pour nos excès envers nous-mêmes, place-nous parmi ceux qui bénéficient de Ta Miséricorde et ne nous place pas parmi ceux qui sont privés/exclus.
اللهُمَّ أَدِّ عَنَّا حَقَّ مَا مَضَى مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ اغْفِرْ لَنَا تَقْصِیرَنَا فِیهِ وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا مَقْبُولا وَ لا تُؤَاخِذْنَا بِإِسْرَافِنَا عَلَى أَنْفُسِنَا وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْمَرْحُومِینَ وَ لا تَجْعَلْنَا مِنَ الْمَحْرُومِینَ
Il dit que Dieu pardonne à celui qui dit cela, ce qu'il a fait durant ce mois jusqu'à ce moment et le protège contre les péchés pour le restant du mois.
-Sayyed Ibn Tâ’ûs a rapporté dans al-Iqbâl, de Ibn Abû ‘Umayr, de Marâzem qui dit : As-Sâdeq disait durant chacune des l0 dernières nuits :
Allâhunima, innaka qulta fi kitâbika-l-munzali : Shahru ramadâna-l-ladhî unzila fîhi al-qurânu, hudann li-n-nâsi, wa bayyinâtinn mina-l-hudâ wa-l-furqâni.
Notre Dieu, Tu as dit dans Ton Livre descendu : {Le mois de Ramadan durant lequel le Coran a été révélé, direction pour les hommes, et évidences de la Direction et de la Loi}
(185/II)
fa-‘azhzhamta hurmata shahri ramadâna bimâ anzalta fîhi minal-qurâna, wa khasastahu bi-laylati-l-qadri, wa ja'altahâ khayrann min alfi shahrinn.
Tu as alors magnifié l’honneur du mois de Ramadan en faisant descendre durant ce mois le Coran et en lui dotant la nuit d'al-Qadr que Tu as rendue meilleure que mille mois.
Allâhumma, wa hâdhihi ayyâmu shahri ramadâna qadi-nqadat, wa layâlîhi qad tasarramat, wa qad sirtu, yâ ilâhî minhu, ilâ mâ anta a‘lamu bihi minnî, wa ahsâ li-‘adadihi mina-l-khalqi ajma'îna,
Mon Dieu, ces jours du mois de Ramadan sont déjà passés et ces nuits se sont déjà écoulées, et j’ai abouti, ô mon Dieu, (depuis le début) à ce que Tu connais mieux que moi et que Tu as recensé (en nombre) mieux que l’en-
semble des créatures,
fa-as’aluka bimâ sa’alaka bihi malâ’ikatuka-l-muqarrabûna wa anbiyâ'uka-l-mursalûna wa 'ibâduka-s-sâlihûna, an tusalliya ‘alâ
Muhammadinn wa âli Muhammadinn,
aussi je Te demande, par ce que T’ont demandé Tes Anges proches ainsi que Tes Prophètes-Messagers et Tes Serviteurs vertueux, de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed,
wa an tafukka raqabatî mina-n-nâri, wa tudkhilanî-l-jannata bi-
rahmatika, wa an tatafaddala ‘alayya bi-‘afwika wa karamika,
de m’affranchir (la nuque) du Feu [de l’enfer], de me faire entrer au Paradis par Ta Miséricorde, de m’accorder la faveur de Ton Pardon et de Ta Magnificence,
wa tataqabbala taqarrubî, wa tastajîba du'â’î, wa tamunna ‘alayya bi-l-amni, yawma-l-khawfi, min kulli hawlinn a'dadtahu li-yawmi-lqiyâmati.
de m’accorder Ton Assurance, le Jour de la Peur, de toute chose effrayante que Tu as préparée pour le Jour du Jugement Dernier.
Ilâhî, wa a‘ûdhu, bi-wajhika-l-karîmi wa bi-jalâlika-l-‘azhîmi, an yanqadiya ayyâmu shahri ramadâna wa layâlîhi,
Mon Dieu, je sollicite Ton noble Visage, Ta Majesté grandiose d’empêcher que les jours et les nuits du mois de Ramadan ne se terminent,
wa laka qibalî tabi'atunn aw dhanbunn, tu’âkhidhunî bihi aw khatî’atunn, turîdu an taqsas-sahâ minnî lam taghfirhâ lî.
et que Tu aies quelque chose à charge contre moi, un péché que Tu me reprocherais ou une faute pour lesquels Tu voudrais me châtier et que Tu ne m’aurais pas pardonnés.
Sayyidî, sayyidî, sayyidî, as’aluka, yâ lâ ilâha illâ anta, idh lâ ilâha illâ anta,
Mon Souverain, mon Souverain, mon Souverain, je Te demande, ô point de divinité autre que Toi, quand, point de
divinité autre que Toi,
in kunta radayta ‘annî fî hadhâ-sh-shahri, fa-zdad ‘annî ridann, wa, in lam takun radîta ‘annî, fa-mina-l-âna fa-arda ‘annî,
d’augmenter Ta Satisfaction de moi, si Tu as été satisfait de moi durant ce mois, et si Tu ne l’as pas été, alors de l’être à partir de maintenant,
yâ arharna-r-râhimîna, yâ-llâhu, yâ ahadu, yâ samadu, yâ man
lam yalid wa lam yûlad, wa lam yakun lahu kufûann ahadunn.
ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, ô Dieu, ô Un, ô Impénétrable, ô Celui qui n’engendre pas et n’est pas engendré et qui n’a pas d’égal.
Dire plusieurs fois:
Yâ mulayyina-l-hadîdi li-Dâ’uda, ‘alayhi-s-salâmu, yâ kâshifa-ddurri wa-l-kurabi-l-‘izhâmi ‘an Ayyûba, ‘alayhi-s-salâmu,
Ô Celui qui a ramolli le fer pour Daoud (que la paix soit sur lui), ô Celui qui a libéré Ayyoub (que la paix soit sur lui) de la misère et des épreuves,
ay mufarrija hammi Ya qûba, ‘alayhi-s-salâmu, ay munaffisa ghammi Yûsufa, ‘alayhi-s-salâmu,
qui a soulagé Ya‘coub (que la paix soit sur lui) de l’affliction, qui a dissipé les soucis de Youssef (que la paix soit sur
lui),
salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, kamâ anta ahluhu an tusalliya ‘alayhim ajma‘îna, wa-fa’l bî mâ anta ahluhu, wa lâ taf ‘al bî mâ anâ ahluhu.
prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, comme Tu es digne de prier sur eux tous, fais de moi ce dont Tu es digne et ne fais pas de moi ce dont je suis digne.
اللهُمَّ إِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتَابِکَ الْمُنْزَلِ شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِیهِ الْقُرْءَانُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ بَیِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ فَعَظَّمْتَ حُرْمَةَ شَهْرِ رَمَضَانَ بِمَا أَنْزَلْتَ فِیهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ خَصَصْتَهُ بِلَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ جَعَلْتَهَا خَیْرا مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ اللهُمَّ وَ هَذِهِ أَیَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَدِ انْقَضَتْ وَ لَیَالِیهِ قَدْ تَصَرَّمَتْ وَ قَدْ صِرْتُ یَا إِلَهِی مِنْهُ إِلَى مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّی وَ أَحْصَى لِعَدَدِهِ مِنَ الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ فَأَسْأَلُکَ بِمَا سَأَلَکَ بِهِ مَلائِکَتُکَ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِیَاؤُکَ الْمُرْسَلُونَ،
وَ عِبَادُکَ الصَّالِحُونَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفُکَّ رَقَبَتِی مِنَ النَّارِ وَ تُدْخِلَنِی الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِکَ وَ أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَیَّ بِعَفْوِکَ وَ کَرَمِکَ وَ تَتَقَبَّلَ تَقَرُّبِی وَ تَسْتَجِیبَ دُعَائِی وَ تَمُنَّ عَلَیَّ [إِلَیَ] بِالْأَمْنِ یَوْمَ الْخَوْفِ مِنْ کُلِّ هَوْلٍ أَعْدَدْتَهُ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ إِلَهِی وَ أَعُوذُ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ بِجَلالِکَ الْعَظِیمِ أَنْ یَنْقَضِیَ أَیَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَیَالِیهِ وَ لَکَ قِبَلِی تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُؤَاخِذُنِی بِهِ أَوْ خَطِیئَةٌ تُرِیدُ أَنْ تَقْتَصَّهَا مِنِّی لَمْ تَغْفِرْهَا لِی سَیِّدِی سَیِّدِی سَیِّدِی أَسْأَلُکَ یَا لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ إِذْ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ،
إِنْ کُنْتَ رَضِیتَ عَنِّی فِی هَذَا الشَّهْرِ فَازْدَدْ عَنِّی رِضًا وَ إِنْ لَمْ تَکُنْ رَضِیتَ عَنِّی فَمِنَ الْآنَ فَارْضَ عَنِّی یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا اللهُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُوا أَحَدٌ و بسیار بگو یَا مُلَیِّنَ الْحَدِیدِ لِدَاوُدَ عَلَیْهِ السَّلامُ یَا کَاشِفَ الضُّرِّ وَ الْکُرَبِ الْعِظَامِ عَنْ أَیُّوبَ عَلَیْهِ السَّلامُ أَیْ مُفَرِّجَ هَمِّ یَعْقُوبَ عَلَیْهِ السَّلامُ أَیْ مُنَفِّسَ غَمِّ یُوسُفَ عَلَیْهِ السَّلامُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ کَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ لا تَفْعَلْ بِی مَا أَنَا أَهْلُهُ
-Parmi les invocations des 10 dernières nuits, celle rapportée dans al-Kâfî avec une chaîne de transmission et dans al-Maqna'at et al-Misbâh sans chaîne de transmission :
Dire durant la 1ère nuit, c’est-à-dire la 21ème nuit :
Yâ mûlija-l-layli fî-n-nahâri wa mûlija-n-nahâri fî-l-layli, wa mukhrija-l-hayyi mina-l-mayyiti wa mukhrija-l-mayyiti mina-l-hayyi,
Ô Celui qui fait pénétrer la nuit dans le jour, ô Celui qui fait pénétrer le jour dans la nuit, ô Celui qui fait sortir le
vivant du mort, ô Celui qui fait sortir le mort du vivant,
yâ râziqa man yashâ’u bi-ghayri hisâbinn, yâ-llâhu yâ rahmânu yâ rahîmu, yâ-llâhu yâ-llâhu yâ-llâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-lamthâlu-l-‘uliyâ, wa-l-kibriyâ’u, wa-l-âlâ’u,
ô Celui qui octroie à qui Il veut sans compter, ô Dieu, ô Tout-Miséricordieux, ô Très-Miséricordieux, ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms, les Exemples
les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an taj'ala ismî, fi hâdhihi-l-laylati, fi-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘lliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[Je Te demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as réparti pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann wa fi-l-âkhirati hasanatann wa qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de me donner un bienfait dans ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de me protéger du châtiment du Feu brûlant,
wa-rzuqnî fihâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata wa-t-tawfiqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, ‘alayhi wa ‘alayhimu as-salâmu.
de m’accorder, durant cette nuit, l'évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés] et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et sur la famille de Mohammed (que la paix soit sur lui et sur eux).
یَا مُولِجَ اللَّیْلِ فِی النَّهَارِ وَ مُولِجَ النَّهَارِ فِی اللَّیْلِ وَ مُخْرِجَ الْحَیِّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ مُخْرِجَ الْمَیِّتِ مِنَ الْحَیِّ یَا رَازِقَ مَنْ یَشَاءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ یَا اللهُ یَا رَحْمَانُ یَا اللهُ یَا رَحِیمُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمُ السَّلامُ
Invocation de La 29ème nuit du mois Ramadan
Invocation de La 29ème nuit du mois Ramadan
yâ mukawwira-l-layli ‘alâ-n-nahâri, wa mukawwira-n-nahâri ‘alâ-l-
layli,
ô Celui qui enroule la nuit sur le jour et qui enroule le
jour sur la nuit,
yâ ‘alîmu, yâ hakîmu, yâ rabba-l-arbâbi wa sayyida-s-sâdâti, lâ
ilâha illâ anta, yâ aqraba ilayya min habli-l-warîdi,
ô Très Savant, ô Très Sage, ô Seigneur des seigneurs, ô Souverain des souverains, point de Dieu autre que Toi, ô Celui qui est plus proche de moi que la veine [jugulaire],
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-l-
amthâlu-l-‘uliyâ wa-l-kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an taj‘ala ismî, fi hâdhihi-l-laylati, fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfuratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘Iliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘ annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[je Te demande] de m'accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa at-tawfîqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa ‘alayhimu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et à la famille de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur eux).
ا مُکَوِّرَ اللَّیْلِ عَلَى النَّهَارِ وَ مُکَوِّرَ النَّهَارِ عَلَى اللَّیْلِ یَا عَلِیمُ یَا حَکِیمُ یَا رَبَّ الْأَرْبَابِ وَ سَیِّدَ السَّادَاتِ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ یَا أَقْرَبَ إِلَیَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ
Invocation de La 28ème nuit du mois Ramadan
Invocation de La 28ème nuit du mois Ramadan
Yâ khâzina-l-layli fî-l-hawâ’i, wa khâzina-n-nûri fi-s-samâ’i, wa mâni‘a-s-samâ’i an taqa'a ‘alâ-l-ardi illâ bi-idhnihi, wa hâbisahumâ an tazûlâ,
Ô Celui qui a emmagasiné la nuit dans l'atmosphère, qui a emmagasiné la lumière dans le ciel, qui a empêché le ciel de tomber sur la terre sauf avec Son Autorisation, qui les a retenus (tous les deux) de disparaître,
yâ ‘alîmu, yâ ‘azhîmu, yâ ghafûru, yâ dâ’imu, yâ Allâhu, yâ
wârithu, yâ bâ'itha man fî-l-qubûri,
ô Savant, ô Grandiose, ô Celui qui pardonne, ô Permanent, ô Dieu, ô Héritier, ô Celui qui ressuscite ceux qui sont dans les tombes,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-lamthâlu-l-‘uliyâ wa-l- kibriyâ’u wa-l-âlâ’u
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj'ala ismî fî hâdhihi-l-laylati fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fî ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann.
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘Iliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[jeTe demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fî-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fihâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa at-tawfîqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa
‘alayhimu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et à la famille de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur eux).
یَا خَازِنَ اللَّیْلِ فِی الْهَوَاءِ وَ خَازِنَ النُّورِ فِی السَّمَاءِ وَ مَانِعَ السَّمَاءِ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ اِلّا بِإِذْنِهِ وَ حَابِسَهُمَا أَنْ تَزُولا یَا عَلِیمُ یَا عَظِیمُ یَا غَفُورُ یَا دَائِمُ یَا اللهُ یَا وَارِثُ یَا بَاعِثَ مَنْ فِی الْقُبُورِ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمInvocation de La 27ème nuit de Ramadan
Invocation de La 27ème nuit de Ramadan
-Il est rapporté pour cette nuit la douche rituelle (les grandes ablutions).
-Il est rapporté que l’Imam Zayn al-’Abidîne(p) disait, durant cette nuit, du début jusqu’à la fin :
Allâhumma,-rzuqni at-tajâfiya ‘an dâri-l-ghurûri, wa-l-inâbata ilâ dâri-l-khulûdi, wa-l-isti‘dâda li-l-mawti qabla hulûli-l-fawti.
Mon Dieu accorde-moi le détachement de la demeure des illusions, le retour à la Demeure de l’Eternité et la préparation à la mort avant l’échéance du terme.
اللهُمَّ ارْزُقْنِی التَّجَافِیَ عَنْ دَارِ الْغُرُورِ وَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ وَ الاسْتِعْدَادَ لِلْمَوْتِ قَبْلَ حُلُولِ الْفَوْتِ
-Invoquer [Dieu] également de cette invocation.
yâ mâdda-zh-zhilli, wa law shi’ta la-ja‘altahu sâkinann, wa ja‘altash-shamsa ‘alayhi dalîlann, thumma qabadtahu ilayka qabdann
yasîrann,
Ô Celui qui a étendu l’ombre, et si Tu l’avais voulu, Tu l’aurais rendue immobile, Tu as fait du soleil son guide puis
Tu l’as ramenée à Toi avec facilité,
yâ dhâ-l-jûdi, wa-t-tûli, wa-l-kibriyâ’i, wa-l-âlâ’i, lâ ilâha illâ anta, ‘âlimu-l-ghaybi wa-sh-shahâdati, ar-rahmânu, ar-rahîmu, lâ ilâha illâ anta,
ô Détenteur de la Libéralité et de la Largesse, de la Grandeur et des Dons, point de Dieu autre que Toi, ô Savant des mystères et du manifeste, le Tout Miséricordieux, le
Très Miséricordieux, point de Dieu autre que Toi,
yâ quddûsu, yâ salâmu, yâ mu’minu, yâ muhayminu, yâ ‘azîzu, yâ jabbâru, yâ mutakabbiru, yâ Allâhu, yâ khâliqu, yâ bârî’u, yâ musawwiru,
ô Très-Saint, ô Paix, ô Celui qui témoigne de la véridicité, ô Vigilant, ô Tout-Puissant, ô Celui qui domine et contraint, ô Très-Grand, ô Dieu, ô Créateur, ô Producteur, ô
Donneur de formes,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-lamthâlu-l-‘uliyâ wa-l- kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj'ala ismî fî hâdhihi-l-laylati fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma'a-shshuhadâ’i wa ihsânî fî ‘illiyyîna wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘Iliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[je Te demande] de m ’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fî-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa at-tawfîqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa ‘alayhimu,
de m’accorder l'évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et à la famille de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur eux).
یَا مَادَّ الظِّلِّ وَ لَوْ شِئْتَ لَجَعَلْتَهُ سَاکِنا وَ جَعَلْتَ الشَّمْسَ عَلَیْهِ دَلِیلا ثُمَّ قَبَضْتَهُ [إِلَیْکَ] قَبْضا یَسِیرا یَا ذَا الْجُودِ وَ الطَّوْلِ وَ الْکِبْرِیَاءِ وَ الْآلاءِ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ یَا قُدُّوسُ یَا سَلامُ یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ یَا عَزِیزُ یَا جَبَّارُ یَا مُتَکَبِّرُ یَا اللهُ یَا خَالِقُ یَا بَارِئُ یَا مُصَوِّرُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ
Invocation de La 26ème nuit du mois de Ramadan
Invocation de La 26ème nuit du mois de Ramadan
Yâ jâ‘ila-l-layli wa-n-nahâri âyatayni, yâ man mahâ âyata-l-layli, wa ja‘ala âyata-n-nahâri mubsiratann, li-tabtaghû fadlann minhu wa ridwânann,
Ô Celui qui a fait de la nuit et du jour deux signes, ô Celui qui a effacé le signe de la nuit et qui a rendu lumineux le signe du jour, pour que vous recherchiez des bienfaits et
une satisfaction de Lui,
yâ mufassila kulli shay’înn tafsîlann, yâ mâjidu, yâ wahhâbu, yâ
Allâhu, yâ jawâdu,
ô Celui qui a détaillé toute chose en détails, ô Majestueux, ô éternel Donateur, ô Dieu, ô Généreux,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ wa-lamthâlu-l-‘uliyâ wa-l-kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj‘ala ismî fî hâdhihi-l-laylati fî-s-su‘adâ’i wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i wa ihsânî fî ‘illiyyîna wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘Iliyyines et de me pardonner mes mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[jeTe demande] de m'accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata wa-t-tawbata, wa-t-tawfîqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa ‘alayhimu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et à la famille de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur eux).
یَا جَاعِلَ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ آیَتَیْنِ یَا مَنْ مَحَا آیَةَ اللَّیْلِ وَ جَعَلَ آیَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلا مِنْهُ وَ رِضْوَانا یَا مُفَصِّلَ کُلِّ شَیْءٍ تَفْصِیلا یَا مَاجِدُ یَا وَهَّابُ یَا اللهُ یَا جَوَادُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ تُرْضِیَنِی بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْInvocation de La 25ème nuit du mois de Ramadan
Invocation de La 25ème nuit du mois de Ramadan
mihâdann, wa-l-jibâli awtâdann,
Ô Celui qui a fait de la nuit un voile, du jour le moment de la vie [pour rechercher les moyens de subsistance], de la terre un lit de repos, des montagnes des piliers [pour sta-
biliser la terre],
yâ Allâhu, yâ qâhiru, yâ Allâhu, yâ Jabbâru, yâ Allâhu, yâ samî'u, yâ Allâhu, yâ qarîbu, yâ Allâhu, yâ-mujîbu,
ô Dieu, ô Conquérant, ô Dieu, ô Celui qui domine et contraint, ô Dieu, ô Celui qui entend, ô Dieu, ô Proche, ô Dieu, ô Celui qui exauce,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ, wa-l-
amthâlu-l-‘uliyâ, wa-l- kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits, as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj‘ala ismî, fî hadhihi-l-laylati, fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘lliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[jeTe demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann, wa fi-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa-t-tawfiqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, ‘alayhimu as-salâmu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et la famille de Mohammed (que la paix soit sur lui et sur eux).
یَا جَاعِلَ اللَّیْلِ لِبَاسا وَ النَّهَارِ مَعَاشا وَ الْأَرْضِ مِهَادا وَ الْجِبَالِ أَوْتَادا یَا اللهُ یَا قَاهِرُ یَا اللهُ یَا جَبَّارُ یَا اللهُ یَا سَمِیعُ یَا اللهُ یَا قَرِیبُ یَا اللهُ یَا مُجِیبُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى و الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ رِضًى بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلامُyâ jâ‘ila-l-layli libâsann, wa-n-nahâri ma'âshann, wa-l-ardi
mihâdann, wa-l-jibâli awtâdann,
Ô Celui qui a fait de la nuit un voile, du jour le moment de la vie [pour rechercher les moyens de subsistance], de la terre un lit de repos, des montagnes des piliers [pour sta-
biliser la terre],
yâ Allâhu, yâ qâhiru, yâ Allâhu, yâ Jabbâru, yâ Allâhu, yâ samî'u, yâ Allâhu, yâ qarîbu, yâ Allâhu, yâ-mujîbu,
ô Dieu, ô Conquérant, ô Dieu, ô Celui qui domine et contraint, ô Dieu, ô Celui qui entend, ô Dieu, ô Proche, ô Dieu, ô Celui qui exauce,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ, wa-l-
amthâlu-l-‘uliyâ, wa-l- kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits, as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj‘ala ismî, fî hadhihi-l-laylati, fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘lliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[jeTe demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann, wa fi-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa-t-tawfiqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, ‘alayhimu as-salâmu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et la famille de Mohammed (que la paix soit sur lui et sur eux).
یَا جَاعِلَ اللَّیْلِ لِبَاسا وَ النَّهَارِ مَعَاشا وَ الْأَرْضِ مِهَادا وَ الْجِبَالِ أَوْتَادا یَا اللهُ یَا قَاهِرُ یَا اللهُ یَا جَبَّارُ یَا اللهُ یَا سَمِیعُ یَا اللهُ یَا قَرِیبُ یَا اللهُ یَا مُجِیبُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى و الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ رِضًى بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلامُyâ jâ‘ila-l-layli libâsann, wa-n-nahâri ma'âshann, wa-l-ardi
mihâdann, wa-l-jibâli awtâdann,
Ô Celui qui a fait de la nuit un voile, du jour le moment de la vie [pour rechercher les moyens de subsistance], de la terre un lit de repos, des montagnes des piliers [pour sta-
biliser la terre],
yâ Allâhu, yâ qâhiru, yâ Allâhu, yâ Jabbâru, yâ Allâhu, yâ samî'u, yâ Allâhu, yâ qarîbu, yâ Allâhu, yâ-mujîbu,
ô Dieu, ô Conquérant, ô Dieu, ô Celui qui domine et contraint, ô Dieu, ô Celui qui entend, ô Dieu, ô Proche, ô Dieu, ô Celui qui exauce,
yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, laka-l-asmâ’u-l-husnâ, wa-l-
amthâlu-l-‘uliyâ, wa-l- kibriyâ’u wa-l-âlâ’u,
ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, à Toi sont les plus Beaux Noms,
les Exemples les plus élevés, la Grandeur et les Bienfaits, as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj‘ala ismî, fî hadhihi-l-laylati, fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fi ‘illiyyîna, wa isâ’atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘lliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann, tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî,
[jeTe demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as divisé pour moi,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann, wa fi-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ ‘adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa-t-tawfiqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, ‘alayhimu as-salâmu.
de m’accorder l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et la famille de Mohammed (que la paix soit sur lui et sur eux).
یَا جَاعِلَ اللَّیْلِ لِبَاسا وَ النَّهَارِ مَعَاشا وَ الْأَرْضِ مِهَادا وَ الْجِبَالِ أَوْتَادا یَا اللهُ یَا قَاهِرُ یَا اللهُ یَا جَبَّارُ یَا اللهُ یَا سَمِیعُ یَا اللهُ یَا قَرِیبُ یَا اللهُ یَا مُجِیبُ یَا اللهُ یَا اللهُ یَا اللهُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى و الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یُذْهِبُ الشَّکَّ عَنِّی وَ رِضًى بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلامُInvocation de la 24ème nuit du mois Ramadan
Invocation de la 24ème nuit du mois Ramadan
yâ fâliqa-l-isbâhi, wa jâ‘ila-l-layli sakanann, wa-sh-shamsi wa-l-
qamari husbânann,
Ô Celui qui fend le ciel à l'aube, celui qui fait de la nuit un repos, du soleil et de la lune, une mesure du temps,
yâ ‘azîzu yâ ‘alîmu yâ dhâ-l-manniwa-t-tawli,wa-l-quwwati wa-lhawli, wa-l-fadli wa-l-in'âmi, wa-l-jalâli wa-l-ikrâmi,
ô Puissant, ô Celui qui sait, ô Détenteur de la Grâce et de la Largesse, de la Force et de la Puissance, de la Faveur et
des Bienfaits, de la Majesté et de la Munificence,
yâ Allâhu, yâ rahmânu, yâ Allâhu, yâ fardu, yâ witru, yâ Allâhu, yâ zhâhiru, yâ bâtinu, yâ hayyu, yâ lâ ilâha illâ anta.
ô Dieu, ô Tout-Miséricordieux, ô Dieu, ô Singulier, ô Seul Suprême, ô Dieu, ô Apparent, ô Profond, ô Vivant,
point de Dieu autre que Toi,
laka-l-asmâ’u-l-husnâ, wa-l- amthâlu-l-‘uliyâ, wa-l-kibriyâ’u wa-l-
âlâ’u,
à Toi sont les plus Beaux Noms, les Exemples les plus
élevés, la Grandeur et les Bienfaits,
as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taj'ala ismî, fî hâdhihi-l-laylati, fî-s-su‘adâ’i, wa rûhî ma‘a-shshuhadâ’i, wa ihsânî fî ‘illiyyîna, wa isâ'atî maghfûratann,
je Te demande de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed, de mettre mon nom, durant cette nuit, avec les Bienheureux, mon esprit avec les martyrs, mes bonnes actions au degré des ‘Iliyyines et de me pardonner mes
mauvaises actions,
wa an tahaba lî yaqînann tubâshiru bihi qalbî, wa îmânann
yudhhibu-sh-shakka ‘annî, wa turdiyanî bimâ qasamta lî
[je Te demande] de m’accorder une certitude par laquelle Tu entreprends mon coeur, une foi qui dissipe le doute en moi, de me rendre satisfait de ce que Tu as réparti pour moi,
wa âtinâ fî-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann, wa
qinâ 'adhâba-n-nâri-l-harîqi,
de nous donner un bienfait en ce monde-ci et un bienfait dans l’Au-delà, de nous protéger du châtiment du Feu
brûlant,
wa-rzuqnî fîhâ dhikraka, wa shukraka, wa-r-raghbata ilayka, wal-inâbata, wa-t-tawbata, wa at-tawfîqa limâ waffaqta lahu Muhammadann wa âla Muhammadinn, salawâtuka ‘alayhi wa
‘alayhim.
de m’accorder [durant cette nuit] l’évocation de Toi, la reconnaissance envers Toi, le désir de Toi, le regret [des péchés], le repentir et la réussite pour ce que Tu as accordé à Mohammed et la famille de Mohammed (que Tes Prières soient sur lui et sur eux).
یَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ وَ جَاعِلَ اللَّیْلِ سَکَنا وَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ حُسْبَانا یَا عَزِیزُ یَا عَلِیمُ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الطَّوْلِ وَ الْقُوَّةِ وَ الْحَوْلِ وَ الْفَضْلِ وَ الْإِنْعَامِ وَ الْجَلالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا اللهُ یَا رَحْمَانُ یَا اللهُ یَا فَرْدُ یَا وِتْرُ یَا اللهُ یَا ظَاهِرُ یَا بَاطِنُ یَا حَیُّ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ فِی السُّعَدَاءِ وَ رُوحِی مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِی فِی عِلِّیِّینَ وَ إِسَاءَتِی مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِی یَقِینا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِی وَ إِیمَانا یَذْهَبُ بِالشَّکِّ عَنِّی وَ رِضًى بِمَا قَسَمْتَ لِی وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِیقِ وَ ارْزُقْنِی فِیهَا ذِکْرَکَ وَ شُکْرَکَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَیْکَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِیقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ