تقي زاده

تقي زاده

Douze policiers ont été blessés, mardi soir à Charlotte aux Etats-Unis, lors d'une manifestation.

 La veille, un noir avait été abattu par un policier. Le rassemblement de soutien a tourné à l'affrontement.

Des émeutes ont éclaté mardi soir à Charlotte, en Caroline du Nord, lors d'affrontements survenus après la mort de Keith Lamont Scott, 43 ans, abattu par la police sur un parking.

Pour essayer de contenir la colère de la foule, rassemblée près du site de la fusillade, la police a eu recours au gaz lacrymogène.

Les manifestants furieux ont également fermé une route menant à la résidence de la victime.

La police était alors à la recherche d'un suspect, qui n'était pas l'homme tué.

La police dit que Keith Lamont était armé et menaçant. Mais d'après les témoins, la victime était tranquillement assise dans sa voiture en train de lire. En plus, elle était handicapée.

Le président de la délégation iranienne auprès de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a déclaré que le non respect du volet économique des accords nucléaires signés entre l'Iran et les grandes puissances pourrait mettre en péril l'avenir de ces accords.  

M. Reza Najafi a déclaré ce mercredi à l'agence Associated Press que le Plan global d'action conjoint n'a pas pu encore augmenter le volume et la valeur des coopérations économiques internationales de l'Iran, en raison du non respect par les parties occidentales de leurs engagements.

Il a fait état des rapports de l'AIEA concernant le respect total des engagements iraniens dans le cadre des accords nucléaires, mais a averti que la normalisation des relations économiques avec l'Iran serait nécessaire pour que toutes les parties puissent se rassurer de la viabilité des accords nucléaires.

Reza Najafi a ajouté que malgré la réalisation des engagements de la partie iranienne, la coopération économique et commerciale avec l'Iran, qui était l'une des clauses importantes des accords nucléaires, sont malheureusement loin d'être réalisé correctement.

L’armée irakienne, appuyée par les forces de mobilisation populaire, a libéré 8 villages des mains des terroristes.

Les troupes irakiennes ont repris le contrôle de 6  villages dans la province d’Al-Anbar.

A Salah Ed Dine, la province voisine, 2 autres villages ont été libérés par les forces irakiennes.

Cette opération militaire, destinée à libérer une zone stratégique, a été annoncée, mardi, par le Premier ministre irakien Haidar Al-Abadi.

Le nettoyage de cette région de la présence des terroristes rendra le terrain propice à la libération de Mossoul, le principal fief des terroristes de Daech en Irak. Cette ville est tombée aux mains des terroristes en juin 2014.

Le défilé des Forces armées de la République islamique d’Iran a débuté ce matin (mercredi) simultanément à Téhéran et à Bandar-Abbas.
 
Ce défilé a commencé en présence de hauts commandants militaires iraniens, comme, le chef du quartier général des Forces armées iraniennes le général Mohammad Hossein Bagheri, le commandant général adjoint du Corps des Gardiens de la Révolution islamique (CGRI) le général de brigade Hossein Salami, le commandant général de l’Armée le général Attaollah Salehi, le conseiller supérieur du Chef d’Etat-major le général Seyed Yahya Rahim-Safavi, le ministre de la Défense le général de brigade Hossein Dehghan et d’autres commandants.

Le président iranien, Hassan Rohani, n’a pas pu se présenter à ce défilé à cause de son déplacement à New York pour participer à la 71ème session de l’Assemblée générale de l’ONU, et le général Mohammad Hossein Bagheri, chef du quartier général des Forces armées iraniennes, a prononcé un discours.
Le président Rohani qui s’est déplacé à New York pour participer à la 71e réunion de l’Assemblée générale de l’ONU s’est entretenu pour la première fois avec la nouvelle Première ministre britannique Theresa May. 
 
Le président Rohani : Le terrorisme représente une menace
Déclarant que l’Iran avait entièrement respecté ses engagements envers l’accord nucléaire, Madame May a affirmé :
« Tant que l’autre partie tient ses engagements, nous les respecterons de notre part ».
De son côté, le président Rohani a estimé que l’accès de l’Iran à une ambiance économique positive faisait partie des engagements du Plan global d’action conjoint, ajoutant que tant que certains problèmes techniques liés aux banques et à l’assurance restaient non-résolus, l’on ne pouvait pas parler du respect des engagements des Occidentaux.
« Il revient aux gouvernements européens de rassurer les grandes banques en ce qui concerne leur coopération avec l’Iran et Londres  pourra y jouer un rôle important », a-t-il précisé.
Le président iranien s’est également entretenu avec son homologue français, François Hollande. Les deux hommes ont discuté des questions d’intérêt commun et de la crise au Moyen-Orient.
 
Le président Rohani : Le terrorisme représente une menace
M. Rohani a également rencontré le président turc Recep Tayyib Erdogan. « L’Iran a la volonté de renforcer ses relations avec la Turquie dans divers domaines », a-t-il précisé.
 
Le président Rohani : Le terrorisme représente une menace
Tout en mettant en garde contre le danger du terrorisme pour la région voire le monde, le président Rohani a affirmé :
« Le terrorisme représente une menace pour nous tous et nos deux pays peuvent jouer un tôle essentiel dans la lutte contre le terrorisme dans la région notamment en Syrie et en Irak ». 
Un militaire américain et son cousin ont été condamnés à 30 ans et 21 ans de prison pour avoir apporté leur soutien à Daech, a annoncé mardi le ministère de la justice. Ils avaient également planifié une attaque contre une installation militaire aux Etats-Unis.
 
Les deux hommes, âgés de 24 ans et 31 ans, avaient plaidé coupable de soutien à Daech en décembre 2015.


Le premier, membre de la garde nationale des Etats-Unis, une composante de l'armée de terre, avait commencé à communiquer sur Internet en janvier de la même année avec un agent de la police fédérale américaine (FBI), qui se présentait comme un combattant de Daech en Libye.


Le militaire avait reconnu avoir donné à l'agent des conseils pour "combattre et vaincre l'armée américaine", ainsi que s'être dit prêt, avec son cousin, à mener une attaque aux Etats-Unis.
Lors d'un sommet au siège de l'ONU à New York, des dizaines de dirigeants du monde ont adopté lundi une déclaration dans laquelle ils s'engagent à protéger les droits des réfugiés et des migrants, à sauver des vies et à partager la responsabilité du soutien et de l'accueil de ces réfugiés et migrants.
 
"Le sommet d'aujourd'hui représente une avancée dans nos efforts collectifs pour faire face aux défis liés à la mobilité humaine", a déclaré le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, dans une intervention à l'ouverture de ce sommet.

Cette déclaration de New York signifie que "davantage d'enfants peuvent aller à école, davantage de travailleurs peuvent en toute sécurité chercher un emploi à l'étranger, au lieu d'être à la merci de passeurs criminels", a souligné Ban Ki-moon.

Le président de l'Assemblée générale des Nations Unies, Peter Thomson, a déclaré qu'il allait démarrer des processus destinés à conclure un pacte mondial sur les migrations et un pacte mondial sur les réfugiés. "Je vais exhorter les États membres à maintenir un niveau élevé d'ambition tout au long de ces processus", a-t-il indiqué. "Le sort des millions de réfugiés et de migrants dépend de nous".


En adoptant la Déclaration de New York, les États membres se sont aussi engagés à entamer des négociations menant à une conférence internationale et à l'adoption en 2018 d'un pacte mondial pour une migration sûre, ordonnée et régulière, à élaborer des lignes directrices sur le traitement des migrants en situation de vulnérabilité, et à parvenir à un partage plus équitable de la responsabilité de l'accueil des réfugiés dans le monde en adoptant un pacte mondial sur les réfugiés en 2018.

En marge du sommet, l'ONU et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) ont également signé la nouvelle convention par laquelle l'OIM devient une organisation apparentée des Nations Unies, renforçant ainsi l'approche globale en matière de migrations.
À la dixième année hijir, Le saint prophète (pslf) a accompli son premier et dernière Hajj après l`immigration,  L'entreprise de ce Pèlerinage fut désignée parfois sous le vocable de Hajdjat Al-Tarikhiyya-Le Pèlerinage historique; puis, dans les ouvrages d'Histoire et du Hadith, sous les vocables de Hadjdjat Al-Wada 'â-Le Pèlerinage de l'Adieu ou bien Hadjdjat Al-Balagh-Le Pèlerinage de la transmission ou bien encore Hadjdjat Al¬Islam-Le Pèlerinage de l'Islam. Ces différents vocables s'expliquent par le fait des contextes différents selon lesquels est expliqué le Pèlerinage.

Des Historiens affirment que le Prophète (pslf) prononça plusieurs sermons lors de ce Pèlerinage, saisissant chaque opportunité pour faire découvrir les préceptes de son Message divin. Il a prononcé un sermon à Arafat, un sermon à Mina, durant la période de hajj, et le dernier sermon historique  le 18 Dhul hejja à Gadir Khome sur le trajet de retour vers Médine.
Faisant ses adieux à sa ville natale, le Prophète saws quitta la Mecque pour Médine le 14 Thil hajja. Sur la route, le 18 Thil hajja, il ordonna qu'on fasse halte à Ghadîr Khum, une région aride aux abords de la vallée de Johfa, à trois étapes de Médine, après avoir reçu la révélation suivante:
"O Prophète ! Fais connaître ce qui t'a été révélé, Si tu ne le fais pas, tu n'auras pas fait connaître Son Message. Dieu te protégera contre les hommes; Dieu ne dirige pas le peuple incrédule" (Sourate al-Mâ'idah, verset 67).
Aussi fit-il halte sur le lieu même où il reçut le rappel. Le terrain étant déblayé, une chaire fut formée de celles de chevaux, et Bilâl, le Muezzin, s’écria à haute voix : Hayya `Alâ Khayr-il-`Amal (O, gens, accourez à la meilleure des actions). « Les Pèlerins dans l'intention de protéger le Prophète (pslf) de l'ardeur des rayons du soleil, recouvrirent les branches d'un arbre de burnous, puis à l'ombre de cet arbre, le Prophète (pslf) dirigea la prière de Zohr. Après la prière rituelle, une fois les gens rassemblés autour de la chaire, le Prophète (pslf) se leva prenant à sa droite Ali, dont le turban noir à deux bouts suspendus sur ses épaules avait été arrangé par le Prophète (swas) lui-même. Du haut d'un tas fait des selles et des bâts des chameaux en guise de Minbar, entourés des Pèlerins, le Prophète (pslf) prononça un sermon à haute voix.
 
Un extrait de ce sermon historique :
Le Prophète (saws) loua tout d'abord Dieu, Louange à Dieu! À Lui nous demandons le secours; en Lui nous croyons; sur Lui nous prenons appui; en Lui nous trouvons le refuge contre les maux de nos âmes et contre nos actes coupables. Celui en dehors de Qui il n'y a pas de Guidance pour celui qui s'égare, ni égarement pour celui qu'Il guide; celui qui est guidé, Dieu ne l'égare pas. Je témoigne qu'il n'y a de Dieu que Dieu et que Mohammed est Son Serviteur et Son Messager.
, puis s'adressant à la foule, il dit : "Vous croyez qu'il n'y a de dieu que Dieu, que Mohammad  est Son Messager et Son Prophète, que le Paradis et l'Enfer sont des vérités, que la mort et la Résurrection sont certaines, n'est-ce pas ?" Ils répondirent tous "Oui, nous le croyons". Il a dit : ma durée de vie arrive à son terme, je vais être appelé par mon Seigneur  et je répondrai. Je suis responsable et vous êtes responsables également. Que direz-vous? - Ils répondirent: Nous attestons que tu as transmis, exhorté, appelé à la Religion et que Dieu t'a honoré du Bien.

« Le Messager de Dieu (pslf) : Attestez-vous qu'il n'y a de Dieu que Dieu et que Mohammed est Son Serviteur et Son Messager, que Son Paradis est véridique, que l'Heure viendra en toute certitude, et que Dieu a le Pouvoir de ressusciter ceux qui sont dans les sépultures. Ils affirmèrent: Oui! Nous l'attestons!

« Le Messager de Dieu (pslf) : Allahoumma Ach 'had ! Ô mon Dieu, sois Témoin! Je laisse parmi vous Al-Thaqalaïn-Les Deux Charges pesantes afin de vous préserver de l'égarement tant que vous y demeurerez fidèlement attachés.
Un homme demanda à voix haute: Par mon père, par ma mère! Ô Messager de Dieu (pslf) ! Que sont Al-Thaqalaïn-Les Deux Charges pesantes?

Le Messager de Dieu (pslf) répondit:
Le Livre de Dieu,کتاب الله le Lien dont une extrémité est entre les mains de Dieu et l'autre extrémité entre les vôtres. Demeurez-y attachés fermement. Quant à l'autre: c'est 'ltrati Ahlu Bayti وعترتی اهل بیتی :Ma Descendance. Al-Latif Al-Khabir-Le Doux et Le Connaisseur m'a informé qu'ils  ne se sépareront pas l'un de l'autre jusqu'à ce qu'ils reviennent auprès de moi, au Ciel, à la Fontaine de Kawthar" Hawd-Bassin.(1)
Ne les devancez pas car, vous disparaîtrez; ne demeurez pas en arrière car, vous disparaîtrez. Prenez garde dans votre conduite envers eux après ma disparition. Et d'ajouter : "Dieu est mon Gardien et je suis le gardien de tous les croyants
« Alors, le Prophète (pslf) prit la main de Ali (s), la leva bien haut au point où les présents de l'assemblée virent la blancheur de la peau de l'aisselle du Prophète (pslf) et de celle de Ali (s). Tous les présents virent très bien la scène. Puis, le Messager de Dieu (pslf) dit:

Ô vous, les gens! Quel est celui dont l'autorité est la plus excellente sur les Croyants que celle envers eux-mêmes? - Ils répondirent: Dieu et Son Messager en sont les plus informés! Le Messager (pslf) dit:

Dieu est mon Maître; je suis le maître des Croyants. Je suis Awla bihim min anfousihim-celui dont l'autorité envers vous est supérieure à l'autorité dont vous faites preuve envers vous-mêmes. Pour celui dont je suis le maître, Ali, est son maître-Faman kountou mawlah fa Hadha Ali mawlah ! - Pour celui dont je suis le maître, Ali, est son maître-Faman kountou mawlah fa Hadha Ali mawlah! - Pour celui dont je suis le maître, Ali, est son maître-Faman kountou mawlah fa Ali mawlah !
 


Le Messager de Dieu répéta par trois fois cette exhortation à des fins d'enlever tout doute ou contestation.

« Le Messager de Dieu (pslf) dit: Ô mon Dieu ! Sois l'Ami de celui qui le prend pour ami; considère comme Ton ennemi celui qui est son ennemi; accorde la victoire à celui qui l'assiste; renie celui qui l'abandonne; aime celui qui l'aime; hais celui qui le hait; accompagne-le de la vérité partout où il va »….
 
Après, il descendit de la plate-forme dressée et fit asseoir `Ali  dans sa tente où les gens vinrent le féliciter. `Omar Ibn al-Khattâb fut le premier à congratuler `Ali  et à le reconnaître comme le "Tuteur de tous les croyants"(Amiral-Moe’menin, le titre que Prophète(p) lui a attribué).
Après les hommes, toutes les femmes du Prophète saws ainsi que les autres dames vinrent féliciter `Ali. À la fin de cette cérémonie d'installation, le célèbre verset suivant du Coran fut révélé au Prophète saws:
"Aujourd'hui, j'ai perfectionné votre religion et j'ai parachevé Ma grâce sur vous; j'agrée l'Islam comme étant votre Religion" (Sourate al-Mâ'idah, verset 3). Le prophète saws se prosterna en signe de gratitude.
Alors, le Prophète (pslf) dit à voix haute: Allahu Akbar! Al-Hamdou Lillah 'ala ikmal al-Din wa itmami al-ni 'ma wa ridhâ al-Rabb bi risalati wa wilayat Ali Ibn Abi Tâleb min baadi.Dieu est Le Plus Grand! Louange à Dieu pour avoir rendu parfaite la Religion; pour avoir parachevé Sa Bienveillance; et accordé Son Agrément de Seigneur à mon Message ainsi que pour la wilaya-autorité de Ali Ibn Abi Tâleb (s) après moi.
(pour le texte complet, voir les articles religieux sur le site)


Ce Hadith est authentique et mutavatir selon les sources sunnite et chiite, la divergence est sur l`interprétation du terme mawlâ (l’ayant autorité).
 
 

Les transmetteurs de La Déclaration de Ghadir Khumm (sources Sunnites):

« Des centaines de célèbres rapporteurs de hadiths, exégètes, historiens, jurisconsultes et théologiens de Ahl-as-Sunnah ont mentionné le hadith de Ghadir dans leurs ouvrages et selon des récits similaires.

« Tabarî, célèbre historien sunnite, dans son ouvrage Al-Wilâyafi Tarîqi Hâdis Al-Ghadir, transmet le hadith selon une chaîne aux maillons multiples dont le point d'ancrage est le Prophète (pslf). Ibn Uqdah Al-Kufi!, dans son ouvrage Al¬Wilâya le rapporte à travers une multitude de personnes. Abû Bakr Mohammed Ibn Omar AI-Bagdâdî, connu sous le nom de Ya'ânî, a cité le hadith à travers une chaîne de vingt-cinq maillons. Le nombre de frères sunnites qui ont écrit à propos de cet événement bien particulier arrive à vingt-six.

« Tirmidhi dans son Sahîh , écrit: Ce hadith est qualifié de bon-hasan et fiable-sahîh [Al-Yâmi As-Sahih de At-Tirmidhi, tome 2, p. 298]. Ibn Abdel Birr Al-Qurtubi, dans son Isti 'âb, citant ce hadith et d'autres le concernant, écrit: Toutes sont des chroniques correctes et prouvées [Al-Isti 'ab, tome 2, p. 273]

« Shams-ud-Dîn Adha-Habbî a écrit un ouvrage consacré uniquement au hadith de Al-Ghâdir, et il en a fait mention selon divers maillons de chaînes de transmission dans Talkhîs AI-Mustadrak, considérant corrects la plupart de ces maillons de transmission.

« Ibn Hayar Al-Mekkî déclare dans son As-Sawâ 'iq : C'est là un hadith correct sur lequel il n'y a aucun doute, il a été cité par un groupe composé de At- Tirmidhî, An-Nisâ'î et Ahmad. Ces maillons de transmission sont nombreux [As-Sawâ-ïq Al¬Muhriqah, p. 25]

« Ibn Hayar Al-Asqalân î a cité le hadith dans de nombreux passages de son Tahdhîb-ut Tahdhib, et à son propos, il commente ainsi: Ibn Jarîr - At-Tabarî a fait mention d'une chaîne de transmission du hadith dans un ouvrage à part, le considérant sahîh-correct. De même, Ibn Uqdah a compilé les chaînes de transmission en un seul chapitre, les rattachant à soixante dix Compagnons [Tahdhib-ut Tahdhib, tome 7, p. 339]. Les voies de ce hadith sont nombreuses, et bon nombre d'entre elles sont correctes et fiables [Fath-ul Bâri fi Sahih Al-Bukhari. tome 7, p, 61].
mardi, 20 septembre 2016 16:43

la Prière du ‘AÎD Al-Fitr et Al-Adha

la Prière du ‘AÎD Al-Fitr et Al-Adha: Consiste en deux rak‘ah : dans la première rak‘ah on récite la sourate al-Hamd et la sourate al-A‘lâ (S 87) suivi de cinq takbîr (dire : Allâhu Akbar) dont chacun est suivi à son tour d’un qunût pendant lequel on récite le du‘â’ suivant :
Notre Dieu,
Maitre de la grandeur et de la sublimité
Maître de la largesse et du pouvoir,
Maître du pardon et de la Miséricorde,
Maître de la piété et de Rémission (des péchés),

je te demande au nom de ce jour que Tu as rendu pour les musulmans un jour de fête et, pour Muhammad (que Dieu prie sur lui etsur sa famille), une provision et un accroissement,

de prier sur Muhammad et sur la famille de Muhammad, de me faire entrer dans tout bien dans lequel Tu as fait entrer Muhammad et la famille de Muhammad,

et de me faire sortir de tout mal duquel Tu as fait sortir Muhammad et la famille de Muhammad (que Tes prières soient sur lui et sur eux),

Mon Dieu, je te demande le meilleur que T'ont demandé Tes vertueux Serviteurs, et je cherche Ta protection (auprès de Toi) contre ce contre quoi Tes vertueux serviteurs ont cherché protection.


اَللّـهُمَّ اَهْلَ الْكِبْرِياءِ وَالْعَظَمَةِ،
Allâhumma ahl-al-kibriyâ’i wa-l-‘adhama-ti
وَاَهْلَ الْجُودِ وَالْجَبَرُوتِ،
Wa ahl-al-jûdi wa-l-jabarûti
وَاَهْلَ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ،
Wa ahl-al-‘afwi wa-r-rahma-ti
وَاَهْلَ التَّقْوى وَالْمَغْفِرَةِ،
Wa ahl-at-taqwâ wa-l-magh-fara-ti
اَسْاَلُكَ بِحَقِّ هذَا الْيَومِ الَّذي جَعَلْتَهُ لِلْمُسْلِمينَ عيداً،
As’aluka bi-haqqi hâthâ-l-yawm-il-lathî ja‘altahu li-l-muslimîna ‘îdan
وَلُِمحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ذُخْراً وَشَرَفاً وَمَزيْداً،
Wa li-Muhammadin çallâllâhu ‘alayhi wa âlihi thukhran wa charafan wa mazîdan
اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،
An tuçalli ‘alâ Muhammadin wa âle Muhammad
وَاَنْ تُدْخِلَني في كُلِّ خَيْر اَدْخَلْتَ فيهِ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّد،
Wa an tud-khilnî fî kulli khayrin ad-khalta fîhi Muhammadan wa âle Muhammad
وَاَنْ تُخْرِجَني مِنْ كُلِّ سُوء اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّد صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ،
Wa an tukhrijanî min kulli sû’in akhrajta minhu Muhammadan wa âle Muhammad, çalawâtuka ‘alayhi wa ‘alayhim,
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ خَيْرَ ما سَأَلَكَ مِنْهُ عِبادُكَ الصّالِحُونَ،
Allâhumma innî as’aluka khayra mâ sa’alaka minhu ‘ibâduk-aç-çâlihûn-a
وَاَعُوذُ بِكَ مِمَّا اسْتعاذَ مِنْهُ عِبادُكَ الْصّالِحُونَ.
Wa a‘ûthu bika mimmâ-sta‘âtha minhu ‘ibâduk-aç-çâlihûn-a

Puis, on dit un sixième takbîr, et on accomplit le rukû‘ et le sjûd.

Ensuite on se remet debout pour accomplir la seconde rak‘ah, dans laquelle on récite la sourate al-Hamd et la sourate al-Chams, puis on dit 4 takbîr dont chacun est suivi d’un qunût dans lequel on récite le du‘â’ précité. Ensuite on fait un cinquième takbîr et on termine le reste de la prière. Après la fin de la prière il est très recommandé de lire tasbîhat az-Zahrâ’

De nombreux du‘â’ sont recommandés après cette prière, mais sans doute le meilleurs d’entre eux est le 46e du‘â’ de la Sahîfah al-Sajjâdiyyah.

Ceci dit, il vaut mieux que la Prière du ‘Ïd soit accomplie en plein air, sur le sol nu, sans tapis ni natte, que l’on retourne chez soi par un chemin différent de celui qu’on a emprunté pour se rendre sur le lieu de la Prière. De même il est recommandé que l’on prie pour que les actes de piété de ses frères croyants soient agréés.

mardi, 20 septembre 2016 16:34

Simulacre de paix

En négociant un cessez-le-feu avec les États-Unis, la Russie savait qu’ils ne le respecteraient pas plus que les précédents. Mais Moscou espérait avancer sur la voie de la reconnaissance d’un monde multipolaire. Washington, de son côté, mettait en avant la fin de la présidence Obama pour justifier souscrire à un accord de la dernière chance.

Laissons de côté la tentative israélienne de profiter de la trêve pour attaquer Damas et le Golan. Tel-Aviv a dû essuyer des tirs de missiles de nouvelle génération, a perdu un avion et doit en réparer un second. Il semble que la Syrie soit désormais en mesure de contester la domination aérienne régionale d’Israël.

Laissons également de côté les chefs d’État et de gouvernement européens qui ont applaudi cet accord sans en connaître le contenu et se sont ainsi couverts de ridicule.

Venons en au fait : en définitive, le convoi humanitaire de l’Onu a été bourré d’armes et de munitions. Il attend toujours à la frontière turque, officiellement parce que la route n’est pas sûre, officieusement parce que la Syrie demande à pouvoir le fouiller avant de le laisser passer. Cette manière de faire des Nations unies correspond aux révélations du chef de l’antiterrorisme turc, Ahmet Sait Yayla, qui vient de faire défection : le Pentagone et la Turquie utilisent les convois humanitaires pour armer les jihadistes.

Puis, le Pentagone a attaqué une position statique syrienne à Deir ez-Zor. Il s’est arrêté lorsque la Russie l’a prévenu de sa « méprise ». Et il a laissé les jihadistes poursuivre l’attaque sur la voie qu’il leur avait ouverte.

Au plan stratégique, empêcher l’armée arabe syrienne de libérer l’ensemble du gouvernorat de Deir ez-Zor, c’est maintenir Daesh dans son rôle d’obstacle sur la route Damas-Bagdad-Téhéran. Par le passé, le Pentagone avait laissé Daesh s’installer à Palmyre, l’étape historique de la « route de la soie ». Aujourd’hui, la route est toujours coupée côté irakien par les jihadistes, mais pourrait être contournée par Deir ez-Zor si les Irakiens libèrent Mossoul.

D’un point de vue états-unien, l’accord était uniquement un moyen de gagner du temps, d’approvisionner les jihadistes et de reprendre la guerre. Renversant la situation au plan diplomatique, la Russie a convoqué une réunion d’urgence du Conseil de sécurité, provoquant l’affolement à Washington. En effet, cette période ne correspond pas uniquement à la fin du mandat Obama, mais aussi à la tenue de l’Assemblée générale des Nations unies.

Manifestement inquiète, l’ambassadrice US au Conseil de sécurité, Samantha Power, a quitté la salle du Conseil en pleine séance pour s’adresser aux journalistes. Elle espérait ainsi que les premières dépêches d’agence ne traiteraient que le point de vue états-unien. Elle a donc ironisé sur la « mise en scène » russe autour de ce qui ne serait qu’un simple « incident » de tir (62 morts et une centaine de blessés !). Puis, elle s’est lancée dans une diatribe sur les crimes autrement plus graves du régime de Damas. Alerté de la manipulation, l’ambassadeur russe, Vitali Tchourkine, a alors quitté à son tour la salle du conseil pour venir donner son point de vue. Prudents, les journalistes, auxquels la Chambre britannique des Communes vient de rappeler les mensonges de Madame Power à propos des supposés crimes de Mouamar Kadhafi, ont rendu compte des deux interventions.

Désormais, la Russie va pousser son avantage diplomatique : les États-Unis ont été pris en flagrant délit de traîtrise. Moscou pourrait donc utiliser l’Assemblée générale pour annoncer sa volonté d’en finir avec les jihadistes. La manipulation US se retournerait contre ceux qui l’ont imaginée. Washington n’aurait plus que deux options : soit s’engager dans une confrontation ouverte dont il ne veut pas, soit accepter que ses protégés perdent la partie.