بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
﴿1﴾ عَبَسَ وَتَوَلَّى
(1) اس نے منھ بسورلیا اور پیٹھ پھیرلی
﴿2﴾ أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
(2) کہ ان کے پاس ایک نابیناآگیا
﴿3﴾ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
(3) اور تمھیں کیا معلوم شاید وہ پاکیزہ نفس ہوجاتا
﴿4﴾ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
(4) یا نصیحت حاصل کرلیتا تو وہ نصیحت ا س کے کام آجاتی
﴿5﴾ أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
(5) لیکن جو مستغنی بن بیٹھا ہے
﴿6﴾ فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
(6) آپ اس کی فکر میں لگے ہوئے ہیں
﴿7﴾ وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
(7) حالانکہ آپ پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے اگر وہ پاکیزہ نہ بھی بنے
﴿8﴾ وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
(8) لیکن جو آپ کے پاس دوڑ کر آیاہے
﴿9﴾ وَهُوَ يَخْشَى
(9) اور وہ خوف خدا بھی رکھتاہے
﴿10﴾ فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
(10) آپ اس سے بے رخی کرتے ہیں
﴿11﴾ كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
(11) دیکھئے یہ قرآن ایک نصیحت ہے
﴿12﴾ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
(12) جس کا جی چاہے قبول کرلے
﴿13﴾ فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
(13) یہ باعزّت صحیفوں میں ہے
﴿14﴾ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
(14) جو بلند و بالا اور پاکیزہ ہے
﴿15﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
(15) ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہیں
﴿16﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ
(16) جو محترم اور نیک کردار ہیں
﴿17﴾ قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
(17) انسان اس بات سے مارا گیا کہ کس قدر ناشکرا ہوگیا ہے
﴿18﴾ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
(18) آخر اسے کس چیز سے پیدا کیا ہے
﴿19﴾ مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
(19) اسے نطفہ سے پیدا کیا ہے پھر اس کا اندازہ مقرر کیا ہے
﴿20﴾ ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
(20) پھر اس کے لئے راستہ کو آسان کیا ہے
﴿21﴾ ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
(21) پھر اسے موت دے کر دفنا دیا
﴿22﴾ ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
(22) پھر جب چاہا دوبارہ زندہ کرکے اُٹھا لیا
﴿23﴾ كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
(23) ہرگز نہیں اس نے حکم خدا کو بالکل پورا نہیں کیا ہے
﴿24﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
(24) ذرا انسان اپنے کھانے کی طرف تو نگاہ کرے
﴿25﴾ أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا
(25) بے شک ہم نے پانی برسایا ہے
﴿26﴾ ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
(26) پھر ہم نے زمین کو شگافتہ کیا ہے
﴿27﴾ فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
(27) پھر ہم نے اس میں سے دانے پیدا کئے ہیں
﴿28﴾ وَعِنَبًا وَقَضْبًا
(28) اور انگور اور ترکادیاں
﴿29﴾ وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
(29) اور زیتون اور کھجور
﴿30﴾ وَحَدَائِقَ غُلْبًا
(30) اور گھنے گھنے باغ
﴿31﴾ وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
(31) اور میوے اور چارہ
﴿32﴾ مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
(32) یہ سب تمہارے اور تمہارے جانوروں کے لئے سرمایہ حیات ہے
﴿33﴾ فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ
(33) پھر جب کان کے پردے پھاڑنے والی قیامت آجائے گی
﴿34﴾ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
(34) جس دن انسان اپنے بھائی سے فرار کرے گا
﴿35﴾ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
(35) اور ماں باپ سے بھی
﴿36﴾ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
(36) اور بیوی اور اولاد سے بھی
﴿37﴾ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
(37) اس دن ہر آدمی کی ایک خاص فکر ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی
﴿38﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
(38) اس دن کچھ چہرے روشن ہوں گے
﴿39﴾ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
(39) مسکراتے ہوئے کھلے ہوئے
﴿40﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
(40) اور کچھ چہرے غبار آلود ہوں گے
﴿41﴾ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
(41) ان پر ذلّت چھائی ہوئی ہوگی
﴿42﴾ أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
(42) یہی لوگ حقیقتا کافر اور فاجر ہوں گے