Les actes de la nuit du vendredi

Rate this item
(3 votes)
Les actes de la nuit du vendredi

Les actes de la nuit du vendredi sont nombreux. Nous nous contentons ici d'en présenter quelques-uns.

1) Multiplier la répétition de :

Subhâna-llâhi,wa-llâhuakbaru, wa lâ ilâha illâ-llâhu.

Gloire à Dieu, Dieu est plus Grand, il n’y a de Dieu que

Dieu ! «سبحان الله، و الله اکبر، و لا اله الا الله»

Et multiplier les prières sur Mohammed et sur sa famille !

-Il est rapporté que la nuit du vendredi est une nuit de gloire et son jour, un jour lumineux, alors multipliez la répétition de

« Gloire à Dieu, Dieu est plus Grand, il n’y a de Dieu que Dieu ! »

«سبحان الله، و الله اکبر، و لا اله الا الله»

et multipliez les prières sur Mohammed et sur la famille de Mohammed !

اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

-Et dans un autre propos rapporté, il est dit que le nombre minimum de prières sur Mohammed et sur sa famille, durant cette nuit est cent et que plus on en fait, mieux c'est, après la prière de l’après-midi [du jeudi] jusqu’à la fin de la journée du vendredi.

-Il est rapporté d’une chaîne de transmission juste, de [l'imam] Jafar as- Sâdeq(p) qui dit : « L’après-midi du jeudi, des Anges descendent du ciel avec, dans les mains, des crayons en or et des cahiers en argent. Ils n’y inscrivent que les prières sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, jusqu’à la nuit du samedi. »

 

-Sheikh Tûssî [m.460AH] dit : La prière sur le Prophète Mohammed(s) est recommandée le jeudi, 1000 fois. Et il est recommandé de dire :

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa ‘ajjil farajahum,

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed

اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ.

Celui qui dit cela après la prière de l’après-midi de jeudi jusqu’à la fin de la journée du vendredi, aura beaucoup de faveurs.

-Le Sheikh dit également qu’il est recommandé de demander pardon [à Dieu] à la fin du jour du jeudi en disant :

Astaghfiru-llâha al-ladhî lâ ilâha illâ huwa al-hayyu al-qayyûmu wa atûbu ilayhi tawbata ‘abdinn khâdi'inn miskîninn mustakîninn,

Je demande pardon à Dieu, point de divinité autre que Lui, le Vivant, le Sustentateur et je me repens auprès de Lui du repentir d’un esclave, soumis, pauvre, misérable,

lâ yastatî'u li-nafsihi sarfann wa lâ ‘adlann wa lâ naf ‘ann wa lâ

darrann wa lâ hayâtann wa lâ mawtann wa lâ nushûrann.

qui ne peut rien faire pour lui- même, ni retirer, ni changer, ni [agir] à son avantage ou à son désavantage ni se donner la vie ou la mort ni ressusciter !

Wa salla-llâhu ‘alâ Muhammadinn wa ‘ itratihi, at-tayyibîna attâhirîna al-akhyâri al-abrâri wa sallama tas-lîmann.

Que Dieu prie sur Mohammed et les membres bons et purs de sa famille, les élus, les bienfaisants et les salue beaucoup !

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِی لا إِلَهَ اِلّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ تَوْبَةَ عَبْدٍ خَاضِعٍ مِسْکِینٍ مُسْتَکِینٍ لا یَسْتَطِیعُ لِنَفْسِهِ صَرْفا وَ لا عَدْلا وَ لا نَفْعا وَ لا ضَرّا وَ لا حَیَاةً وَ لا مَوْتا وَ لا نُشُورا وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عِتْرَتِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ الْأَبْرَارِ وَ سَلَّمَ تَسْلِیما.

2)Lire, durant la nuit du vendredi, les sourates Le Voyage Nocturne (XVII), La Caverne (XVIII), les trois sourates qui commencent par Ta Sîn [Les Poètes (XXVI), Les Fourmis (XXVII), Le Récit (XXVIII)], La Prosternation (XXXII), Ya Sîn (XXXVI), Sâd (XXXVIII), Al-Ahqâf (XLVI), Celle qui est inéluctable (LVI), L’Agenouillée (XLV), La Fumée (XLIV), Le Mont (LII), La Lune (LIV), Le Vendredi (LX1I). Si l’occasion ne se présente pas, se limiter à la sourate Celle qui est inéluctable (LVI) et à celle citée avant elle [AlAhqâf (XLVI)].

 

-Sache que les prières rapportées [du Prophète(s) et d’Ahle alBeit(p)] durant la nuit de vendredi sont nombreuses, dont celles du Prince des croyants(p), dont celle de deux raka ’ats : lire pour chaque raka ‘at, après la sourate al-Hamd (I), la sourate Le Tremblement de Terre (XCIX) 15 fois. Il est rapporté que Dieu protégera du châtiment de la tombe et des affres du Jour du Jugement Dernier, celui qui la fait.

3)Lire la sourate Le Vendredi (LXII) lors de la première raka’at des prières obligatoires du maghreb et du soir et la sourate Le Culte Pur (CXII) pour la seconde raka’at du maghreb et la sourate Le

Très-Haut LXXXVII pour la seconde raka ’at du soir.

 

4) Ne pas déclamer de poèmes.

Il est écrit in As-Sahih de [l'imam] Jafar as-Sâdeq(p) qui dit : « Il est détestable de lire de la poésie pour un jeûneur, une personne mise en état de sacralisation, dans l’enceinte sacrée et durant les jours du vendredi et ses nuits. » Celui qui rapporte ce propos interrogea [l’mam(p)] : «

Et si la poésie dit vrai ? » Ilp)) répondit : « Même si elle dit vrai. »

-Dans un propos considéré de l'[Imam] as-Sâdeq(p), il est dit : «Celui qui déclame un vers de poésie durant la nuit ou le jour du vendredi, ne bénéficiera pas des récompenses de cette nuit ni de ce jour.»

 

5) Multiplier les invocations pour ses frères croyants, comme le faisait Fatima az-Zahrâ’(p). A celui qui fait des invocations pour 10 personnes mortes, le paradis est dû comme [il est dit] dans le hadîth.

 

6) Invoquer des invocations rapportées du Prophète et son Ahlul-Bayte et elles sont nombreuses. Nous nous contenterons de rappeler une petite partie d’entre elles.

 

-Il est rapporté d’une chaîne de transmission juste, de [l’imam] as- Sâdeq(p) : Celui qui récite, 7 fois, cette invocation, la nuit du vendredi, lors de la dernière prosternation de la prière surérogatoire de la prière du soir, sera pardonné à la fin de sa prière. Et le mieux est de la répéter toutes les nuits.

Allâhumma, innî as’aluka bi-wajhika al-karîmi, wa-smika al'azhîmi, an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa an taghftra lî dhanbiyal-‘azhîma.

Mon Dieu, je Te demande par Ta noble Face et Ton Nom grandiose, de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et de me pardonner mon péché grandiose !

اللهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ اسْمِکَ الْعَظِیمِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی ذَنْبِیَ الْعَظِیمَ.

-Du Prophète(sawas) qui dit : Celui qui dit ces propos, 7 fois, pendant la nuit du vendredi et meurt durant cette nuit, entrera au Paradis. Et celui qui les dit le jour du vendredi et meurt ce jour-là, entrera au Paradis.

Allâhumma, anta lâ ilâha illâ anta khalaqtanî wa anâ ‘abduka wabnu amatika wa fi qabdatika wa nâsiyatî bi-yadika,

Mon Dieu, Tu es mon Seigneur, il n'y a de Dieu que Toi, Tu m’as créé et moi je suis Ton serviteur et le fils de Ta servante, dans Ton étreinte, mon toupet entre Tes mains,

amsaytu ‘alâ ‘ahdika wa wa'dika mâ astata'tu, a‘ûdhu bi-ridâka

min sharri mâ sana‘tu,

je me saisis de Ton engagement et de Ta promesse en fonction de ce que je peux, je cherche protection auprès de

Ta Satisfaction contre le mal que je fais,

abû’u bi-ni‘matika wa abû’u bi-dhanbî fa-ghfir lî dhunûbî innahu

lâ yaghfiru adh-dhunüba illâ anta.

je m’établis dans Ton Bienfait et je m'établis dans mes péchés alors pardonne-moi mes péchés car ne pardonne les péchés que Toi !

اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّی لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ خَلَقْتَنِی وَ أَنَا عَبْدُکَ وَ ابْنُ أَمَتِکَ وَ فِی قَبْضَتِکَ وَ نَاصِیَتِی بِیَدِکَ أَمْسَیْتُ عَلَى عَهْدِکَ وَ وَعْدِکَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ بِنِعْمَتِکَ [بِعَمَلِی] وَ أَبُوءُ بِذَنْبِی [بِذُنُوبِی] فَاغْفِرْ لِی ذُنُوبِی إِنَّهُ لا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلّا أَنْتَ.

-Sheikh Tûssî, Sayyed, al-Kafa’mî et Sayyed ibn Bâqî disent : Il est recommandé d’invoquer [Dieu] de cette invocation la nuit et le jour du vendredi, ainsi que la nuit et le jour de ‘Arafat et nous rapportons l’invocation telle qu’elle est rapportée dans le livre al-Misbâh de Sheikh.

Allâhumma, man ta‘abba’a wa tahayya’a wa a‘adda, wa-sta'adda li-wifâdatinn ilâ makhlûqinn,

Mon Dieu, comme celui qui s’est préparé, s’est disposé, s’est apprêté et a pris ses dispositions pour rendre visite à une créature,

rajâ’a rifdihi wa talaba nâ’ilihi wa jâ’izatihi,

dans l’espoir de [recevoir] son aide, [dans le but de] de-

mander ses dons et sa récompense,

fa-ilayka yâ rabbi ta‘biyatî wa-sti‘dâdî, rajâ’a ‘afwika wa talaba nâ’ilika wa jâ’izatika.

c’est pour Toi, Seigneur, que je me suis préparé et ai pris mes dispositions, dans l’espoir de [recevoir] Ton Pardon, [dans le but de] demander Tes Présents et Ta Récompense.

Falâ tukhayyibu du‘â’î yâ man lâ yakhîbu ‘alayhi sâ’ilunn wa lâ yanqusuhu nâ’ilunn.

Alors, ne me déçois pas lors de mon invocation, ô Celui duquel celui qui demande n'est pas déçu, que les bienfaits donnés n’amenuisent pas.

Fa-innî lam âtika thiqatann bi-‘amalinn sâlihinn ‘amiltuhu wa lâ li-wifâdati makhlûqinn rajawtuhu,

Je ne suis pas venu à Toi, confiant en une bonne action que j'aurais faite, ni en la délégation d’une créature en qui

j’ai espoir,

ataytuka muqirrann ‘alâ nafsî bi-isâ’ati wa-zh-zhulmi, mu‘tarifann bi-an lâ hujjata lî wa lâ‘udhra.

mais je suis venu à Toi, avouant mes mauvaises actions et mon injustice, reconnaissant que je n’ai aucun argument ni aucune excuse.

Ataytuka arjû ‘azhîma ‘afwika al-ladhî ‘afawta bihi ‘ani-l-khâti’îna.

Je suis venu à Toi, espérant Ton Pardon grandiose avec

lequel Tu pardonnes les fautifs

Fa-lam yamna'ka tûlu ‘ukûfihim ‘alâ ‘azhîmi-l-jurmi an ‘udta ‘alayhim bi-r-rahmati.

Leur persistance à s’adonner à leurs crimes grandioses ne T’a pas empêché de revenir à eux avec Miséricorde !

Fa-yâ man rahmatuhu wâsi‘atunn wa ‘afuhu ‘azhîmunn, yâ

‘azhîmu, yâ ‘azhîmu, yâ ‘azhîmu,

Ô Celui dont la Miséricorde est vaste et le Pardon grandiose, ô Grandiose, ô Grandiose, ô Grandiose,

lâ yaruddu ghadabaka illâ hilmuka, wa lâ yunjî min sakhatika illâ at-tadarru‘u ilayka.

ne repousse Ton Courroux que Ta Mansuétude, ne sauve de Ta Colère que l’imploration vers Toi !

Fa-hab lî yâ ilâhî farajann bi-l-qudrati al-latî yuhyî bihâ mayta-lbilâdi,

Alors, accorde-moi, ô mon Dieu, un soulagement par la Puissance avec laquelle Tu donnes vie à la terre morte,

wa lâ tuhliknî ghammann hattâ tastajîba lî, wa tu‘arrifanî-lijâbata fi du‘â’î.

et ne me fais pas périr d'anxiété jusqu’à ce que Tu me répondes et que Tu me fasses connaître la réponse à mon invocation !

Wa adhiqnî ta‘ma-l-‘âfiyati ilâ muntahâ ajalî,

Fais-moi goûter la saveur de la santé jusqu'à la fin de mon terme,

wa lâ tushmit bî ‘aduwwî, wa lâ tusallit’hu ‘alayya wa lâ tumakkin-

hu min ‘unqî.

ne fais pas en sorte que mes ennemis se réjouissent de mon malheur, ne les laisse pas prendre le-dessus sur moi ni venir à bout de moi.

Allâhumma, in wada‘tanî fa-man dhâ al-ladhî yarfa‘unî ? Wa in rafa‘tanî fa-man dhâ al-ladhî yada'unî ?

Mon Dieu, si Tu m’as abaissé, qui pourra me relever ? Et si Tu m’as élevé, qui pourra m’abaisser ?

Wa in ahlaktanî fa-man dhâ al-ladhî ya'ridu laka fî ‘abdika, aw yas’aluka ‘an amrihi ?

Si Tu m’as mené à la perte, qui pourra T’exposer le [cas] de Ton serviteur ou T’interroger sur son ordre ?

Wa qad ‘alimtu annahu laysa fî hukmika zhulmunn, wa lâ fî naqamatika 'ajalatunn.

Déjà, je sais qu’il n’y a pas d’injustice dans Ton Jugement ni de précipitation dans Ton Châtiment.

Wa innamâ ya'jalu man yakhâfu-l-fawta, wa innamâ yahtâju ilâ-

zh-zhulmi ad-da'îfti,

C’est celui qui craint que [l’ordre lui] échappe qui est

pressé, c’est le faible qui a besoin de l’injustice,

wa qad ta’âlayta yâ ilâhî ‘an dhalika ‘uluwwann kabîrann.

alors que Toi, Tu es très au- dessus de tout cela, ô mon

Dieu, d’une très grande élévation.

Allâhumma, innî a‘ûdhu bika fa-a‘idhnî, wa astajîru bika fa-ajimî,

Mon Dieu, je cherche protection auprès de Toi alors protège-moi, je cherche refuge auprès de Toi, alors

accorde-le moi,

wa astarziquka fa-rzuqnî, wa atawakkalu ‘alayka fa-kfinî.

je Te demande de me pourvoir en ressources alors

pourvois-moi, je compte sur Toi alors suffis-moi, wa astansiruka ‘alâ ‘aduwwî fa-nsumî, wa asta‘înu bika fa-a‘innî,

je cherche secours auprès de Toi contre mes ennemis, alors secours-moi, je demande Ton Aide, alors aide-moi,

wa astaghfiruka yâ ilâhî faghfir lî, âmina, âmîna ! âmîna !

je Te demande pardon, ô mon Dieu, alors pardonne-moi

! Exauce-moi ! Exauce-moi ! Exauce-moi !

اللهُمَّ مَنْ تَعَبَّأَ وَ تَهَیَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوِفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ طَلَبَ نَائِلِهِ وَ جَائِزَتِهِ فَإِلَیْکَ یَا رَبِّ تَعْبِیَتِی وَ اسْتِعْدَادِی رَجَاءَ عَفْوِکَ وَ طَلَبَ نَائِلِکَ وَ جَائِزَتِکَ فَلا تُخَیِّبْ دُعَائِی یَا مَنْ لا یَخِیبُ عَلَیْهِ سَائِلٌ [السَّائِلُ] وَ لا یَنْقُصُهُ نَائِلٌ فَإِنِّی لَمْ آتِکَ ثِقَةً بِعَمَلٍ صَالِحٍ عَمِلْتُهُ وَ لا لِوِفَادَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ أَتَیْتُکَ مُقِرّا عَلَى نَفْسِی بِالْإِسَاءَةِ وَ الظُّلْمِ، مُعْتَرِفا بِأَنْ لا حُجَّةَ لِی وَ لا عُذْرَ أَتَیْتُکَ أَرْجُو عَظِیمَ عَفْوِکَ الَّذِی عَفَوْتَ [عَلَوْتَ] بِهِ [عَلَى] عَنِ الْخَاطِئِینَ [الْخَطَّائِینَ] فَلَمْ یَمْنَعْکَ طُولُ عُکُوفِهِمْ عَلَى عَظِیمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَیْهِمْ بِالرَّحْمَةِ فَیَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ وَ عَفْوُهُ عَظِیمٌ یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ لا یَرُدُّ غَضَبَکَ اِلّا حِلْمُکَ وَ لا یُنْجِی مِنْ سَخَطِکَ اِلّا التَّضَرُّعُ إِلَیْکَ فَهَبْ لِی یَا إِلَهِی فَرَجا بِالْقُدْرَةِ الَّتِی تُحْیِی بِهَا مَیْتَ الْبِلادِ، وَ لا تُهْلِکْنِی غَمّا حَتَّى تَسْتَجِیبَ لِی وَ تُعَرِّفَنِی الْإِجَابَةَ فِی دُعَائِی وَ أَذِقْنِی طَعْمَ الْعَافِیَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِی وَ لا تُشْمِتْ بِی عَدُوِّی وَ لا تُسَلِّطْهُ عَلَیَّ وَ لا تُمَکِّنْهُ مِنْ عُنُقِی اللهُمَّ [إِلَهِی] إِنْ وَضَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَرْفَعُنِی وَ إِنْ رَفَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَضَعُنِی وَ إِنْ أَهْلَکْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَعْرِضُ لَکَ فِی عَبْدِکَ أَوْ یَسْأَلُکَ عَنْ أَمْرِهِ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَیْسَ فِی حُکْمِکَ ظُلْمٌ وَ لا فِی نَقِمَتِکَ عَجَلَةٌ وَ إِنَّمَا یَعْجَلُ مَنْ یَخَافُ الْفَوْتَ وَ إِنَّمَا یَحْتَاجُ إِلَى الظُّلْمِ الضَّعِیفُ وَ قَدْ تَعَالَیْتَ یَا إِلَهِی عَنْ ذَلِکَ عُلُوّا کَبِیرا اللهُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ فَأَعِذْنِی وَ أَسْتَجِیرُ بِکَ فَأَجِرْنِی وَ أَسْتَرْزِقُکَ فَارْزُقْنِی وَ أَتَوَکَّلُ عَلَیْکَ فَاکْفِنِی وَ أَسْتَنْصِرُکَ عَلَى عَدُوِّی [عَدُوِّکَ] فَانْصُرْنِی وَ أَسْتَعِینُ بِکَ فَأَعِنِّی وَ أَسْتَغْفِرُکَ یَا إِلَهِی فَاغْفِرْ لِی آمِینَ آمِینَ آمِینَ.

7)Invoquer [Dieu] de l’invocation de Komayl de Imam Ali ibn AbiTalib(p).

 

 

8) Invoquer [Dieu] de l’invocation : «Mon Dieu, ô Témoin de tout conciliabule...» récitée également durant la nuit de ‘Arafat…

.

9) Dire 10 fois :

Yâ dâ’ima-l-fadli ‘alâ al-bariyyati, yâ bâsita al-yadayni bi-l-‘atiyyati, yâ sâhiba-l-mawâhibi as-saniyyati,

Ô Celui qui maintient en permanence la Faveur sur les gens, ô Celui qui étend les deux mains pleines de Largesses, ô Celui qui détient les dons magnifiques,

یَا دَائِمَ الْفَضْلِ عَلَى الْبَرِیَّةِ یَا بَاسِطَ الْیَدَیْنِ بِالْعَطِیَّةِ یَا صَاحِبَ الْمَوَاهِبِ السَّنِیَّةِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ خَیْرِ الْوَرَى سَجِیَّةً وَ اغْفِرْ لَنَا یَا ذَا الْعُلَى فِی هَذِهِ الْعَشِیَّةِ

salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi khayri-l-warâ sajiyyatann, waghfir lanâ yâ dhâ-l-‘ulâ fi hadhihi al-'ashiyyati.

prie sur Mohammed et sur sa famille, le meilleur caractère du genre humain et pardonne-nous, ô Celui qui détient la Grandeur en ce soir !

Et ce noble rappel est également rapporté pour la nuit de Y Aid al- Fitr.

 

10)Manger des grenades, comme le faisait l’imam as-Sadeq(p), toutes les nuits de vendredi.

-Sheikh Ja'far fils d’Ahmed al-Qummî rapporte dans le livre AlArûs, de l’Imam as-Sâdeq(p) :

Dieu construit une maison au Paradis pour celui qui dit, 100 fois, entre les prières surérogatoires du matin et celle obligatoire :

Subhâna rabbî-l-‘azhîmi wa bi- hamdihi, astaghfiru-llâha rabbî wa atûbu ilayhi,

Gloire à mon Seigneur le Très-Grandiose et par Sa Louange, je demande pardon à Dieu, mon Seigneur et je me repens auprès de Lui.

سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّی وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ

 

-Sheikh, Sayyed et d'autres ont rapporté cette invocation qu’il est recommandé de réciter, selon leurs dires, durant le dernier tiers de la nuit du vendredi. Voici cette invocation :

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa hab liya al-

ghadâta ridâka,

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et

accorde-moi ce matin Ta Satisfaction,

wa askin qalbî khawfaka waqta'hu ‘amman siwâka, hattâ lâ arjuwa wa lâ akhâfa illâ iyyâka.

loge dans mon cœur la peur de Toi, coupe-le de tout autre que Toi jusqu’à n’espérer qu’en Toi et ne craindre que Toi!

Allâhumma,salli ‘alâMuhammadinnwaâlihi wa hab liya

thabâta-l-yaqîni wa mahda-l-ikhlâsi,

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et accorde-moi la stabilité de la certitude, la pureté de la sincérité/loyauté,

wa sharafa-t-tawhîdi wa dawâma-l-istiqâmati, wa ma‘dina-s-sabri

wa-r-ridâ bi-l-qadâ’i wa-l-qadari.

l’éminence de l’Unicité et la permanence de la droiture, l’essence de la patience et de la satisfaction du Décret et de la Mesure !

Yâ qâdiya hawâ’iji-s-sâ’ilîna, yâ man ya lamu mâ fî damîri-ssâmitîna,

Ô Celui qui satisfait les besoins des solliciteurs, ô Celui qui sait ce qu’il y a dans la conscience des gens silencieux,

salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa-stajib du‘â’î, wa-ghfir dhanbî wa awsi‘ rizqî,

prie sur Mohammed et sur sa famille, réponds à ma supplication, pardonne-moi mes péchés et sois Généreux en ce qui concerne mes ressources,

wa-qdi hawâ’ijî fî nafsî wa ikhwânî fî dînî wa ahlî.

satisfais les besoins qui me concernent ainsi que ceux de mes frères en religion et ceux de ma famille !

Ilâhî tumûhu-l-âmâli qad khâbat illâ ladayka, wa ma'âkifu-l-him-

ami qad ta'attalat illâ ‘alayka,

Mon Dieu, les espoirs ambitieux sont [tous] déçus sauf par Toi, les résolutions assidues s'interrompent toutes sauf celles à Ton Propos,

wa madhâhibu-l-‘uqûli qad samat illâ ilayka, fa-anta ar-rajâ’u wa ilayka al-multaja’u, yâ akrama maqsûdinn wa ajwada mas’ûlinn.

les conceptions rationnelles s’élèvent toutes sauf celles qui vont vers Toi, car Tu es l’Espoir et vers Toi se trouve le refuge, ô le plus Noble des buts et le plus Généreux des sollicités !

Harabtu ilayka bi-nafsî yâ malja’a-l-hâribîna, bi-athqâli-dh-dhunûbi ahmiluhâ ‘alâ zhahrî.

Je me suis enfui de mon âme vers Toi, ô Refuge des fuyards, avec le poids des péchés que je porte sur mon dos.

Lâ ajidu lî ilayka shâfi'ann siwâ ma‘rifatî, bi-annaka aqrabu man rajâhu-t-tâlibûna.

Je ne trouve pour moi comme médiateur auprès de Toi que ma connaissance du fait que Tu es le plus Proche de celui en qui espèrent ceux qui demandent, wa ammala mâ ladayhi ar-râghibûna

et en qui ont espoir [d’obtenir] de ce qu'il détient ceux qui désirent,

Yâ man fataqa-l-‘uqûla bi-ma'rifatihi, wa atlaqa-l-alsuna bihamdihi,

ô Celui qui a déchiré les entendements par Sa Connais-

sance, qui a délié les langues par Sa Louange,

wa ja'ala mâ-mtanna bihi ‘alâ ‘ibâdihi fî kifâ’inn li-ta’diyati haqqihi,

qui a placé ce qu'il a donné en Bienfaits envers Ses Ser-

viteurs, en compensation à l’accomplissement de Son droit,

salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi, wa lâ taj'al li-sh-shaytâni ‘alâ

‘aqlî sabîlann, wa lâ li-l-bâtili ‘alâ ‘amalî dalilann.

prie sur Mohammed et sur sa famille et ne laisse pas le démon accéder à ma raison, ni le faux guider mes actes !

اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ هَبْ لِیَ الْغَدَاةَ رِضَاکَ وَ أَسْکِنْ قَلْبِی خَوْفَکَ وَ اقْطَعْهُ عَمَّنْ سِوَاکَ حَتَّى لا أَرْجُوَ وَ لا أَخَافَ اِلّا إِیَّاکَ اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ هَبْ لِی ثَبَاتَ الْیَقِینِ وَ مَحْضَ الْإِخْلاصِ وَ شَرَفَ التَّوْحِیدِ وَ دَوَامَ الاسْتِقَامَةِ وَ مَعْدِنَ الصَّبْرِ وَ الرِّضَا بِالْقَضَاءِ وَ الْقَدَرِ یَا قَاضِیَ حَوَائِجِ السَّائِلِینَ یَا مَنْ یَعْلَمُ مَا فِی ضَمِیرِ الصَّامِتِینَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتَجِبْ دُعَائِی وَ اغْفِرْ ذَنْبِی وَ أَوْسِعْ رِزْقِی وَ اقْضِ حَوَائِجِی فِی نَفْسِی وَ إِخْوَانِی فِی دِینِی وَ أَهْلِی إِلَهِی طُمُوحُ الْآمَالِ قَدْ خَابَتْ اِلّا لَدَیْکَ وَ مَعَاکِفُ الْهِمَمِ قَدْ تَعَطَّلَتْ اِلّا عَلَیْکَ وَ مَذَاهِبُ الْعُقُولِ قَدْ سَمَتْ اِلّا إِلَیْکَ فَأَنْتَ الرَّجَاءُ وَ إِلَیْکَ الْمُلْتَجَأُ یَا أَکْرَمَ مَقْصُودٍ وَ أَجْوَدَ مَسْئُولٍ هَرَبْتُ إِلَیْکَ بِنَفْسِی یَا مَلْجَأَ الْهَارِبِینَ، بِأَثْقَالِ الذُّنُوبِ أَحْمِلُهَا عَلَى ظَهْرِی لا أَجِدُ لِی إِلَیْکَ شَافِعا سِوَى مَعْرِفَتِی بِأَنَّکَ أَقْرَبُ مَنْ رَجَاهُ الطَّالِبُونَ وَ أَمَّلَ مَا لَدَیْهِ الرَّاغِبُونَ یَا مَنْ فَتَقَ الْعُقُولَ بِمَعْرِفَتِهِ وَ أَطْلَقَ الْأَلْسُنَ بِحَمْدِهِ وَ جَعَلَ مَا امْتَنَّ بِهِ عَلَى عِبَادِهِ فِی کِفَاءٍ لِتَأْدِیَةِ حَقِّهِ [أَنَالَ بِهِ حَقَّهُ] صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ لا تَجْعَلْ لِلشَّیْطَانِ عَلَى عَقْلِی سَبِیلا وَ لا لِلْبَاطِلِ عَلَى عَمَلِی دَلِیلا.

-Dire, quand l'aube du vendredi se lève :

Asbahtu fî dhimmati-llâhi wa dhimmati malâ’ikatihi, wa dhimami anbiyâ’ihi wa rusulihi ‘alayhimu as-salâmu,

Je me suis réveillé dans la protection de Dieu, dans celles de Ses Anges, de Ses Prophètes et de Ses Messagers

(que la Paix soit sur eux),

wa dhimmati Muhammadinn salla-llâhu ‘alayi wa âlihi, wa dhimami-l-awsiyâ’i min âli Muhammadinn, ‘alayhimu-s-salâmu.

et dans la protection de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur sa famille), et dans celle de ses Légataires de la famille de Mohammed (que la paix soit sur eux).

Amantu bi-sirri âli Muhammadinn, ‘alayhîmu-s-salâmu, wa ‘alâniyatihim, wa zhâhirihim, wa bâtinihim,

J’ai cru dans ce qui est secret de la famille de Mohammed (que la paix soit sur eux), et en ce qui est notoire à propos d’eux, en ce qui leur est apparent et ce qui leur est profond,

wa ash’hadu annahum fî ‘ilmi-llâhi wa tâ'atihi ka-Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi.

j’atteste qu’ils sont dans la science de Dieu et dans l’obéissance à Lui comme Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur sa famille).

أَصْبَحْتُ فِی ذِمَّةِ اللهِ وَ ذِمَّةِ مَلائِکَتِهِ وَ ذِمَمِ أَنْبِیَائِهِ وَ رُسُلِهِ عَلَیْهِمُ السَّلامُ وَ ذِمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ ذِمَمِ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلامُ آمَنْتُ بِسِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِمُ السَّلامُ وَ عَلانِیَتِهِمْ وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ أَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِی عِلْمِ اللهِ وَ طَاعَتِهِ کَمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ.

-II est rapporté qu’à celui qui dit, 3 fois, avant la prière du matin du vendredi :

Astaghfiru-llâha al-ladhî là ilâha illâ huwa, al-hayyu al-qayyûmu wa atûbu ilayhi.

Je demande pardon à Dieu, point de divinité autre que Lui, le Vivant, le Sustentateur, et je me repens auprès de Lui.

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِی لا إِلَهَ اِلّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ

Read 6190 times