ZIYARAH DU VENDREDI* *consacrée à l’Imam al Mahdi (as)

Rate this item
(0 votes)
ZIYARAH DU VENDREDI* *consacrée à l’Imam al Mahdi (as)

*ZIYARAH DU VENDREDI*
*consacrée à l’Imam al Mahdi (as) :*

‎اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ في اَرْضِهِ،
Que la paix soit sur toi, ô preuve de Dieu sur Sa terre !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ اللهِ في خَلْقِهِ،
Que la paix soit sur toi, ô regard de Dieu sur Sa création !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللهِ الَّذي يَهْتَدي بِهِ الْمُهْتَدُونَ
Que la paix soit sur toi, ô lumière de Dieu qui guide les gens !
‎
وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ الْمُؤْمِنينَ،
Par lui, les croyants seront consolés.
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمُهَذَّبُ الْخائِفُ،
Que la paix soit sur toi, ô le courtois effrayé !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَلِيُّ النّاصِحُ،
Que la paix soit sur toi, ô le disciple de bon conseil !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفينَةَ النَّجاةِ،
Que la paix soit sur toi, ô arche du salut !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ الْحَياةِ،
Que la paix soit sur toi, ô source de la vie !
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
Que la paix soit sur toi !
‎
صَلَّى اللهُ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ،
Que Dieu te bénisse ainsi que tes proches les bienfaisants, les immaculés.
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
Que la paix soit sur toi.
‎
عَجَّلَ اللهُ لَكَ ما وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَظُهُورِ الاَْمْرِ،
Que Dieu hâte la victoire et la manifestation des évènements qu’Il t’a promis,
‎
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ،
Que la paix soit sur toi, ô maître !
‎
اَنَا مَوْلاكَ عارِفٌ بِاُولاكَ وَاُخْراكَ
Je suis ton serviteur clairvoyant de ton début et de ta fin,
‎
اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ تَعالى بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ،
Je me rapproche de Dieu le Très-Haut, par toi et les proches de ta famille,
‎
وَاَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ الْحَقِّ عَلى يَدَيْكَ
J’attends ton apparition et l’apparition de la justice par ton biais,
‎
وَأَسْأَلُ اللهَ اَنْ يُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
Je prie Allah de bénir Mohamed et sa famille,
‎
وَاَنْ يَجْعَلَنى مِنَ الْمُنْتَظِرينَ لَكَ
De faire en sorte que je sois parmi ceux qui t’attendent,
‎
وَالتّابِعينَ وَالنّاصِرينَ لَكَ عَلى اَعْدائِكَ
Qui seront tes subordonnés et tes assistants devant tes ennemis,
‎
وَالْمُسْتَشْهَدينَ بَيْنَ يَدَيْكَ في جُمْلَةِ اَوْلِيائِكَ،
Ceux qui tomberont devant toi avec l’ensemble de tes disciples,
‎
يا مَوْلايَ يا صاحِبَ الزَّمانِ
O mon maître ! Ô maître de l’époque !
‎
صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ
Que les prières de Dieu soient sur toi et les proches de ta famille.
‎
هذا يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَوْمُكَ
En ce jour de Vendredi, qui est ton jour,
‎
الْمُتَوَقَّعُ فيهِ ظُهُورُكَ وَالْفَرَجُ فيهِ لِلْمُؤْمِنينَ عَلى يَدَيْكَ
Présagé pour ton apparition, par ta main tu consolera les croyants,
‎
وَقَتْلُ الْكافِرينَ بِسَيْفِكَ
Par ton épée tu anéantiras les mécréants,
‎
وَاَنَا يا مَوْلايَ فيهِ ضَيْفُكَ وَجارُكَ
Je suis ô maître ton convive et ton protégé,
‎
وَاَنْتَ يا مَوْلايَ كَريمٌ مِنْ اَوْلادِ الْكِرامِ
Et toi ô maître, tu es généreux et enfant de généreux,
‎
وَمَأْمُورٌ بِالضِّيافَةِ وَالاِْجارَةِ
Vous êtes enjoint à l’hospitalité et la protection,
‎
فَاَضِفْني وَاَجِرْني
Faîtes-moi bon accueil et protégez-moi,
‎
صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلى اَهْلِ بَيْتِكَ الطّاهِرينَ.
Que les prières de Dieu soient sur toi et tes proches les immaculés.

Mafatih El Jinan

Read 5 times