تقي زاده

تقي زاده

Le porte-parole du ministère iranien des Affaires étrangères a qualifié la fermeture de la mosquée al-Aqsa aux fidèles de contraire aux principes fondamentaux des droits de l’homme et mis l’accent sur la réouverture immédiate de cette mosquée.

Bahram Qassemi, porte-parole de la diplomatie iranienne. (Photo d'archives)

En plus de tous les crimes et agressions qu’a commis Israël en violation des droits fondamentaux des Palestiniens, ce régime a visé cette fois-ci les droits des musulmans palestiniens, un acte qui aura de graves répercussions, a affirmé Bahram Qassemi, le porte-parole de la diplomatie iranienne.

Tout en soulignant l’importance de la réouverture rapide de la mosquée al-Aqsa aux musulmans, Qassemi a appelé tous les pays libres du monde et les instances internationales à faire pression sur ce régime pour qu’il respecte les droits les plus fondamentaux des habitants des territoires qu’il a occupés. 

La chaîne libanaise Al-Mayadeen a rapporté en citant une source de sécurité que plus de 150 véhicules militaires américains étaient entrés en Syrie depuis le passage frontalier irakien de Feichkhabour.  

La source a ajouté que les véhicules militaires étaient appuyés dans les airs par 5 hélicoptères Apache de l’armée américaine et accompagnés de voitures civiles.

Selon les informations disponibles, un grand nombre de militaires américains, britanniques et jordaniens ainsi que des chars britanniques se trouvent sur les frontières sud des deux provinces de Soueïda et de Deraa.

400 personnes armées formées en Jordanie se sont installées aussi dans la région d’al-Tanf en Syrie, avec leurs hélicoptères Cobra et Black Hawk. 

Le commandant de la zone 1 de la force navale de l’armée de l’armée de la RII a démenti les allégations de la marine américaine l’accusant d’avoir illuminé au laser deux navires et un hélicoptère américains.

Récemment, la marine américaine a prétendu qu’un navire iranien s’était approché, de nuit, de 3 navires militaires américains et qu’il avait illuminé avec un laser deux de ces navires, ainsi qu’un hélicoptère CH-53E qui accompagnait la formation.

Cet incident a eu lieu lorsque le navire d’assaut USS Bataan LHD5, le destroyer USS Cole DDG67 et le cargo USNS Washington Chambers (T-AKE-11) étaient en train de traverser le détroit d’Ormuz, a prétendu la marine américaine.

Ainsi, selon un communiqué de la marine américaine, un bateau iranien s’est approché à environ 700 mètres de ces trois bâtiments qui naviguaient dans le détroit d’Ormuz, avant d’éclairer deux d’entre eux avec un faisceau laser, a écrit Opex360.

Toujours selon le site Opex360, le navire-lance-missiles iranien aurait ensuite braqué son laser sur un hélicoptère CH-53E Super Stallion de l’US Marine Corps qui accompagnait les trois bâtiments de l’US Navy.

Le secrétaire général du mouvement Hezbollah al-Nujaba, le cheikh Akram al-Kaabi, a déclaré aujourd’hui, samedi 15 juillet, que les États-Unis cherchaient à prendre le contrôle de l’Irak de manière indirecte et à finalement occuper ce pays.

Al-Kaabi a ajouté que Washington projetait à mettre en place en Irak une organisation similaire aux Forces démocratiques syriennes.

Le secrétaire général du mouvement Hezbollah al-Nujaba a indiqué par ailleurs : « Les conseillers militaires iraniens ont joué un grand rôle pour lutter contre le plan sauvage ourdi par les États-Unis dans la région. »

Enfin, le cheikh al-Kaabi a expliqué qu’il existait des documents et des vidéos prouvant que les chasseurs de la coalition américaine avaient aidé de manière directe des groupuscules terroristes affiliés à Daech.

S’il est un hadith du Sceau des Prophètes et Messagers divins, Dieu le bénisse lui et les siens, qui soit moutawâtir (c’est-à-dire transmis par des chaînes multiples et ininterrompues de transmetteurs dignes de foi) aussi bien dans les sources sunnites que dans les sources shiites, c’est bien le hadith des “deux trésors” (ou “choses de poids”, ath-thiqlayn).
Ainsi, Tirmidhî rapporte (Sonan, vol.5, p.662, had.3786), d’après Djâbir Ibn ’Abd Allâh :

رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجته يوم عرفة وهو على ناقته القصواء يخطب فسمعته يقول يا أيها الناس إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا كتاب الله وعترتي أهل بيتي قال وفي الباب عن أبي ذر وأبي سعيد وزيد بن أرقم وحذيفة بن أسيد

Traduction : “J’ai vu le Messager de Dieu, Dieu le bénisse et lui donne la Paix, lors de son pèlerinage, le jour de ’Arafa. Il était monté sur sa chamelle [nommée] Qaswâ’ pour faire une khotba et je l’ai entendu dire :

“O vous, les gens, en vérité j’ai laissé parmi vous ce grâce à quoi vous ne vous égarerez pas si vous vous en saisissez : le Livre de Dieu et ma famille, les gens de ma demeure.”

Et Tirmidhî précise que la même chose a aussi été rapportée par Abou Dharr, Abou Sa’îd al-Khodrî, Zayd Ibn Arqam et Hodhayfa Ibn Asîd.

Une autre version du même hadith, transmise par Abou Sa’îd al-Khodrî, est retenue (avec de minimes variations) par Ibn Hanbal (Mosnad, vol.3, p.59, had.11578 ; Fadâ’ilo s-sahâba, vol.2, p.585, had.990), at-Tabarânî (al-Mo’djam al-kabîr, vol.3, p.65-66, had.2678) et Ibn Abî ’Asim (As-Sonna, v.2 p.645, had.1553) ; cette même version est aussi rapportée par Tirmidhî, mais d’après Zayd Ibn Arqam (Sonan, vol.5, p.663, had.3788) :

سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول يا أيها الناس إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به فلن تضلوا بعدي الثقلين وأحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض

Traduction : J’ai entendu le Messager de Dieu, Dieu le bénisse et lui donne la Paix, dire :

“O vous, les gens, en vérité j’ai laissé parmi vous ce grâce à quoi vous ne vous égarerez pas après moi si vous vous en saisissez : les deux trésors (ath-thiqlayn), l’un étant plus grand que l’autre ; le Livre de Dieu, une corde tendue entre le ciel et la terre, et ma famille, les gens de ma demeure. En vérité, ces deux-là ne se sépareront pas jusqu’à ce qu’ils viennent me rejoindre au bassin [paradisiaque].”

Parmi les autres références sunnites de versions de ce hadith, on peut encore citer :

MOSLIM, as-Sahîh, vol.4, p.1873-1874, Kitâb fadâ’il as-sahâba, bâb min fadâ’il ’Alî, had. 2408 ;

IBN HANBAL, al-Mosnad, vol.3, p.14 had.11116, p.15 had.11146, p.26 had.11227 ; vol.4, p.366 ; vol.5, p.181 had.21618 ;

HAKIM NAYSABURI, al-Mustadrak ’alâ s-sahîhayn (avec en bas de page le Talkhîs al-mostadrak de Dhababî), vol.3, p.109, 110, 148, 533 ;

TABARANI, al-Mo’djam al-kabîr, vol.3, p.65-67 had. 2678-2683 ; vol.5, p.182 had. 5026, p.186 had. 5040, etc. ;

IBN KATHIR, Tafsîr, en commentaire de Cor. 42.23, et al-Bidâya wa n-nihâya, vol.5, p.209 ; etc.

Après un premier forum consacré au Livre de Dieu, “corde tendue entre le ciel et la terre”, ce hadith unanimement reconnu nous imposait de réserver le forum suivant au second trésor légué par le Prophète “pour que nous ne nous égarions pas après lui si nous nous en saisissons”.

Comment aurions-nous pu, en effet, séparer ces deux trésors dont le Prophète, Dieu le bénisse lui et les siens, nous a garanti qu’ils “ne se sépareront pas jusqu’à ce qu’ils viennent me rejoindre au bassin [paradisiaque]” ?

PS : Si les textes arabe ne s’affichent pas, cliquez sur “Affichage” dans le menu déroulant en haut à gauche, ensuite cliquez sur “Codage” et choisissez “Arabe (Windows)”.

Les courriels des administrations centrales, des bureaux régionaux et des bureaux à l’étranger du ministère russe des Affaires étrangères ont été piratés le 29 juin 2017.

La porte-parole de ce ministère, Maria Zakharova, a en effet annoncé : « Les conséquences de cette attaque réalisée le 29 juin contre les ressources informatiques de l’appareil central et des représentations du ministère en Russie et à l’étranger ont été importantes. » 

Selon Sputnik, « l’enquête a établi qu’une diffusion massive de faux courriels, dont 138 ont pu être décelés, s’était produite aux adresses enregistrées sur le domaine mid.ru ».

Zakharova a ajouté que les hackers avaient utilisé le compte de l’ambassade de Russie en Iran depuis une adresse IP enregistrée en Hongrie.

Sputnik a indiqué aussi en citant la porte-parole de la diplomatie russe : « Les courriels contenaient un hyperlien vers un bulletin d’information, et l’adresse électronique du service de presse [du ministère] était indiquée comme expéditeur. »

Ce n’est pas la première fois que des ressources internet et boîtes de mail d’une administration centrale russe font l’objet d’une cyberattaque ; la dernière en date a eu lieu le 5 novembre 2016, quand des hackers américains avaient pénétré les systèmes de commandement du Kremlin.  

La Chambre des représentants des États-Unis vient d’adopter un plan en vertu duquel le Pentagone et le département d’État seront contraints de préparer un rapport sur des possibilités de contact avec l’Iran en vue d’éviter des incidents maritimes dans les eaux du golfe Persique.

Ce plan corédigé par deux élus démocrates, John Conyers et Ruben Gallego, a été adopté, le jeudi 13 juillet, sans aucune opposition pour être inclus dans la Loi d’autorisation de la défense nationale (National Defense Authorization Act).

La Chambre des représentants des États-Unis. (Archives)

Ce complément de loi souligne que le ministère américain de la Défense, en coordination avec le département d’État, doit présenter un rapport aux commissions du Congrès sur les bénéfices d’un accord militaire bilatéral ou multilatéral des États-Unis avec l’Iran et d’autres pays présents dans le golfe Persique.

Il ajoute que l’objectif d’un tel accord est de prévenir toute confrontation maritime dans les eaux du golfe Persique et du détroit d’Hormuz.

Avant d’être signé, ce complément de loi doit également être ratifié par le Sénat.

Le vendredi 14 juillet, le Conseil national irano-américain (CNIA, ou NIAC) a salué l’adoption de ce plan, le qualifiant de victoire pour les partisans de la démocratie et de pas important pour éviter la confrontation militaire entre l’Iran et les USA. 

 
 
 

Le Parlement nigérian enquête sur des rapports selon lesquels 97 pêcheurs nigérians auraient été tués dans la péninsule de Bakassi par des gendarmes camerounais.  

Selon l’IRNA, le motif avancé pour justifier ces meurtres serait le non-paiement par ces pêcheurs nigérians de certaines taxes de transport qui s’élevaient à environ 100 000 Nairas, soit environ 320 dollars. 

Le ministre nigérian de l’Intérieur, Abdulrahman Dambazau, a accusé le Cameroun de violer un accord bilatéral sur la protection des civils.

Le gouvernement camerounais doit encore apporter un commentaire officiel.

Le Cameroun a pris le contrôle de la péninsule de Bakassi, riche en pétrole, en 2008 après une décision de la Cour internationale de Justice, mettant fin à des années d’escarmouches frontalières.

Des survivants de l’attaque arrivent au Nigeria avec des blessures, rapporte la BBC depuis la capitale du Nigeria, Abuja.

La chambre basse du Parlement du Nigeria a affirmé qu’elle enquêterait sur ces rapports de meurtres, dans le cadre des accords de Green Tea signés en 2005 entre le Nigeria et le Cameroun, qui garantissent paix et sécurité aux Nigérians ayant choisi de rester sur le territoire camerounais.

Une période de transition de cinq ans soutenue par l’ONU a été mise en place, qui exempte les résidents de la région, dont beaucoup de pêcheurs nigérians, de payer des impôts.

Le Nigeria a convoqué plus tôt cette semaine l’ambassadeur camerounais pour déposer une note de protestation formelle.

Le représentant russe aux négociations de Genève sur la Syrie a fait part du changement de position du Haut Comité des négociations (HCN), qui ne demande plus le départ de Bachar al-Assad.

« Le Haut comité des négociations a apporté des changements dans ses prises de position et ne demande plus le retrait de Bachar al-Assad », a déclaré le représentant russe en marge des négociations de paix sur la Syrie à Genève.

« La Russie a qualifié les négociations de Genève sur la Syrie de constructives et de positives », a rapporté l’agence de presse russe ITAR-TASS.

« Moscou pense que le gouvernement syrien et ses opposants reprendront éventuellement en septembre les négociations directes », selon le représentant russe.

« La décision de créer des zones de désescalade en Syrie a eu des impacts positifs sur la vision des opposants lors des négociations de Genève », a-t-il ajouté. 

Cinq policiers égyptiens ont trouvé la mort dans une attaque lancée par un groupe d’individus masqués contre un barrage au sud de la capitale égyptienne, Le Caire.

Des assaillants en moto, armés et masqués, ont ouvert le feu sur des membres des forces de l'ordre devant un poste de sécurité près de la ville de Badrachine, dans la province de Gizeh, à 20 km de la capitale.

Cinq policiers ont été tués dans cette attaque, ont annoncé les sources policières égyptiennes.

Pour le moment, aucun groupe n’a revendiqué l’attaque mais elle s’apparente aux attaques orchestrées par le groupe terroriste Wilayat Sinaï - la filiale locale de Daech dans la région du nord du Sinaï - qui a prêté allégeance au groupe terroriste le 10 novembre 2014.

La province du Sinaï a été victime de multiples attentats, revendiqués par ce groupe.