« Par le Nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux !
Ni vous ne concevez Son Ordre, ni vous acceptez de Ses Proches-Elus. Une grande sagesse. Alors les vœux ne dispensent pas des gens qui ne croient pas ! Que la paix soit
sur nous et sur les serviteurs vertueux de Dieu ! »
Dire :
Salâmunn ‘alâ âli yâsîn.
Paix sur la famille Yâ-Sîn ! (30/XXXVII)
As-salâmu ‘alayka yâ dâ'iya-llâhi wa rabbâniyya âyâtihi.
Que la paix soit sur toi, ô celui qui appelle à Dieu et manifeste Ses Signes seigneuriaux !
As-salâmu ‘alayka yâ bâba-llâhi wa dayyâna dînihi.
Que la paix soit sur toi, ô la Porte de Dieu et le Détenteur de Sa Religion !
As-salâmu ‘alaykayâ khalîfata-llâhi wa nâsira haqqihi.
Que la paix soit sur toi, ô le Lieutenant de Dieu et celui qui rend Sa Vérité victorieuse !
As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-llâhi wa dalîla irâdatihi.
Que la paix soit sur toi, ô l’Argument de Dieu et la
Preuve de Sa Volonté !
As-salâmu ‘alayka yâ tâliya kitâbi-llâhi wa tarjumânuhu.
Que la paix soit sur toi, ô le Lecteur du Livre de Dieu et son Interprète !
As-salâmu ‘alayka fi ânâ’i laylika wa atrâfi nahârika.
Que la paix soit sur toi, au coeur de la nuit et aux limites du jour !
As-salâmu ‘alayka yâ baqiyyata-llâhi fî ardihi.
Que la paix soit sur toi, ô la Permanence de Dieu sur Sa terre !
As-salâmu ‘alayka yâ mîthâqa-llâhi al-ladhî akhadhahu wa wakkadahu.
Que la paix soit sur toi, ô le Pacte de Dieu qu'il a établi et qu'il a confirmé !
As-salâmu ‘alayka yâ wa'da-llâhi al-ladhî daminahu.
Que la paix soit sur toi, ô la Promesse de Dieu qu’Il a garantie !
As-salâmu ‘alayka ayyuhâ-1-‘alamu-l-mansûbu wa-l-‘ilmu-lmasbûbu wa-l-ghawthu wa-r-rahmatu-l-wâsi‘atu wa'dann ghayra makdhûbinn.
Que la paix soit sur toi, ô la Bannière érigée et le Savoir déversé, le Secours, la Miséricorde étendue, la Promesse non mensongère !
As-salâmu ‘alayka hîna taqûmu.
Que la paix soit sur toi, quand tu te lèves !
As-salâmu ‘alayka hîna taq'udu.
Que la paix soit sur toi, quand tu t'assois !
As-salâmu ‘alayka hîna taqra’u wa tubayyinu.
Que la paix soit sur toi, quand tu lis et tu exposes !
As-salâmu ‘alayka hîna tusallî wa taqnutu.
Que la paix soit sur toi, quand tu pries et tu récites l’invocation du Qunût !
As-salâmu ‘alayka hîna tarka‘u wa tasjudu.
Que la paix soit sur toi, quand tu t'inclines et tu te prosternes !
As-salâmu ‘alayka hîna tuhallilu wa tukabbiru.
Que la paix soit sur toi, quand tu dis «Point de divinité autre que Dieu» et quand tu dis «Dieu est plus Grand» !
As-salâmu ‘alayka hîna tahmadu wa tastaghfiru.
Que la paix soit sur toi, quand tu loues et tu demandes le pardon !
As-salâmu ‘alayka hîna tusbihu wa tumsî.
Que la paix soit sur toi, quand tu te réveilles (le matin) et tu te couches (le soir) !
As-salâmu ‘alayka fî-l-layli idhâ yaghshâ wa-n-nahâri idhâ tajallâ.
Que la paix soit sur toi, durant {la nuit quand elle enveloppe la terre et le jour quand il brille} (l-2/XCIl) !
As-salâmu ‘alayka ayyuhâ-l-imâmu-l-ma'mûnu.
Que la paix soit sur toi, ô l'imam, l’investi [par Dieu] !
As-salâmu ‘alayka ayyuhâ-l-muqaddamu-l-ma’mûlu.
Que la paix soit sur toi, ô celui qui est en avant, espoir attendu !
As-salâmu ‘alaykabi-jawâmi‘i-s-salâmu.
Que la paix soit sur toi, contenant l’ensemble des salutations de paix !
Ushhiduka, yâ mawlâya, annî ashhadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu,
Je te prends à témoin, ô mon maître, que j’atteste qu’il n’y a point de divinité autre que Dieu, uniquement Lui,
point d’associé à Lui,
wa anna Muhammadann ‘abduhu wa rasûluhu, lâ habîba illâ huwa wa ahluhu.
que Mohammed est Son serviteur et Son Messager, et qu’il n’y a pas de Bien-Aimé [auprès de Dieu] autre que lui et sa famille.
wa ushhiduka, yâ mawlâya, anna ‘Aliyyann amîra-l-mu’minîna hujjatuhu,
Je te prends à témoin, ô mon maître, que ‘Ali, le Prince des croyants est Son Argument,
wa-l-Hasana hujjatuhu, wa-l-Husayna hujj atuhu, wa ‘ Al iyyabna-l-Husayni hujjatuhu,
qu’al-Hassan est Son Argument, qu’al-Hussein est Son
Argument, que ‘Ali, fils d’al- Hussein est Son Argument,
wa Muhammada-bna ‘Aliyyinn hujjatuhu wa Ja‘fara-bna Muham-
madinn hujjatuhu,
que Mohammed, fils de ‘Ali est Son Argument, que Ja‘far
fils de Mohammed est Son Argument,
wa Mûsâ-bna Ja'farinn hujjatuhu, wa ‘Aliyya-bna Mûsâ hujjatuhu,
que Moussa, fils de Ja‘far est Son Argument, que ‘Ali, fils
de Moussa est Son Argument,
wa Muhammada-bna ‘Aliyyinn hujjatuhu wa ‘Aliyya-bna Muham-
madinn hujjatuhu wa-l-Hasana-bna ‘Aliyyinn hujjatuhu.
que Mohammed, fils de‘Ali est Son Argument, que ‘Ali, fils de Mohammed est Son Argument, qu’al-Hassan, fils de ‘Ali est Son Argument.
Wa ashhadu annaka hujjatu-llâhi antumu-l-awwalu wa-l-âkhiru,
Et j’atteste que tu es l’Argument de Dieu, vous êtes le
premier et le dernier,
wa anna raj‘atakum haqqunn, lâ rayba fîhâ, yawma lâ yanfa’u nafsann îmânuhâ, lam takun âmanat min qablu, aw kasabat fi îmânihâ khayrann,
que votre Retour est vérité, cela ne fait aucun doute, le jour où la foi ne sera d'aucune utilité pour l'âme si elle n’avait pas cru avant ou si elle n'avait pas acquis un bien dans sa foi,
wa anna-l-mawta haqqunn wa anna nâkirann wa nakîrann haqqunn.
que la Mort est vérité, que [les Anges] Nâkir et Nakîr sont vérité.
Wa ashhadu anna-n-nashra haqqunn, wa-l-ba‘tha haqqunn, wa anna-s-sirâta haqqunn,
J’atteste que le Retour des morts à la vie est vérité, que
la Résurrection est vérité, que la Voie est vérité,
wa-l-mirsâda haqqunn, wa-l-mîzâna haqqunn, wa-l-hashra
haqqunn, wa-l-hisâba haqqunn,
que l’Affût est vérité, que la Balance est vérité, que le Rassemblement est vérité, que le Jugement est vérité,
wa-l-jannata wa-n-nâra haqqunn, wa-l-wa‘da wa-l-wa‘îda bihimâ
haqqunn.
que le Paradis et le Feu sont vérité, que la Promesse et les Menaces sont vérité.
Yâ mawlâya, shafiya man khâlafakum, wa sa‘ida man atâ-‘akum, fa-ashhad ‘alâ mâ ashhadtuka ‘alayhi, wa anâ waliyyunn laka, bari’unn min ‘aduwwika.
Ô mon maître, est réduit à la misère celui qui vous désobéit et est heureux celui qui vous obéit. Alors, témoigne de ce que j'ai attesté, et moi je suis un allié (walî) à toi, désavouant tes ennemis.
Fa-l-haqqu mâ radaytumûhu wa-l-bâtilu mâ askhattumûhu,
En effet, la Vérité est ce qui vous satisfait et le vain est ce qui vous met en colère.
wa-l-ma'rûfu mâ amartum bihi wa-l-munkaru mâ nahaytum
‘anhu.
Ce qui est bien est ce que vous avez ordonné et le blâmable est ce que vous avez interdit.
Fa-nafsî mu’minatunn bi-llâhi, wahdahu lâ sharîka lahu, wa birasûlihi, wa bi-amîri-l-mu’minîna, wa bikum, yâ mawlâya, awwalikum wa âkhirikum.
Mon âme croit en Dieu, uniquement en Lui, point d'associé à Lui, en Son Messager, au Prince des croyants, et en vous, ô mon Maître, les premiers d’entre vous et les derniers.
wanus-ratîmu'addatunn lakum, wa mawaddatï khâlisatunn lak-
um, âmîna, âmîna.
Mon appui est préparé pour vous, mon affection est sincère pour vous. Exauce- moi, exauce-moi !
سَلامٌ عَلَى آلِ یس السَّلامُ عَلَیْکَ یَا دَاعِیَ اللهِ وَ رَبَّانِیَّ آیَاتِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا بَابَ اللهِ وَ دَیَّانَ دِینِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیفَةَ اللهِ وَ نَاصِرَ حَقِّهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللهِ وَ دَلِیلَ إِرَادَتِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا تَالِیَ کِتَابِ اللهِ وَ تَرْجُمَانَهُ السَّلامُ عَلَیْکَ فِی آنَاءِ لَیْلِکَ وَ أَطْرَافِ نَهَارِکَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا بَقِیَّةَ اللهِ فِی أَرْضِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مِیثَاقَ اللهِ الَّذِی أَخَذَهُ وَ وَکَّدَهُ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا وَعْدَ اللهِ الَّذِی ضَمِنَهُ السَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَ الْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَ الْغَوْثُ وَ الرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ وَعْدا غَیْرَ مَکْذُوبٍ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقُومُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقْعُدُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقْرَأُ وَ تُبَیِّنُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تُصَلِّی وَ تَقْنُتُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تَرْکَعُ وَ تَسْجُدُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تُهَلِّلُ وَ تُکَبِّرُ السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تَحْمَدُ وَ تَسْتَغْفِرُ
السَّلامُ عَلَیْکَ حِینَ تُصْبِحُ وَ تُمْسِی السَّلامُ عَلَیْکَ فِی اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَى وَ النَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى السَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ السَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ السَّلامُ عَلَیْکَ بِجَوَامِعِ السَّلامِ أُشْهِدُکَ یَا مَوْلایَ أَنِّی أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ اِلّا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ لا حَبِیبَ اِلّا هُوَ وَ أَهْلُهُ وَ أُشْهِدُکَ یَا مَوْلایَ أَنَّ عَلِیّا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ حُجَّتُهُ وَ الْحُسَیْنَ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ حُجَّتُهُ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ مُوسَى حُجَّتُهُ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ حُجَّةُ اللهِ
أَنْتُمْ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ أَنَّ رَجْعَتَکُمْ حَقٌّ لا رَیْبَ فِیهَا یَوْمَ لا یَنْفَعُ نَفْسا إِیمَانُهَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمَانِهَا خَیْرا وَ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ وَ أَنَّ نَاکِرا وَ نَکِیرا حَقٌّ وَ أَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ وَ أَنَّ الصِّرَاطَ حَقٌّ وَ الْمِرْصَادَ حَقٌّ وَ الْمِیزَانَ حَقٌّ وَ الْحَشْرَ حَقٌّ وَ الْحِسَابَ حَقٌّ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ حَقٌّ وَ الْوَعْدَ وَ الْوَعِیدَ بِهِمَا حَقٌّ یَا مَوْلایَ شَقِیَ مَنْ خَالَفَکُمْ وَ سَعِدَ مَنْ أَطَاعَکُمْ فَاشْهَدْ عَلَى مَا أَشْهَدْتُکَ عَلَیْهِ وَ أَنَا وَلِیٌّ لَکَ بَرِیءٌ مِنْ عَدُوِّکَ فَالْحَقُّ مَا رَضِیتُمُوهُ وَ الْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ وَ الْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ وَ الْمُنْکَرُ مَا نَهَیْتُمْ عَنْهُ فَنَفْسِی مُؤْمِنَةٌ بِاللهِ وَحْدَهُ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ بِکُمْ یَا مَوْلایَ أَوَّلِکُمْ وَ آخِرِکُمْ وَ نُصْرَتِی مُعَدَّةٌ لَکُمْ وَ مَوَدَّتِی خَالِصَةٌ لَکُمْ آمِینَ آمِینَ