Sourate al-Ikhlâs No112: « La pure dévotion »*

Rate this item
(1 Vote)
Sourate al-Ikhlâs No112: « La pure dévotion »*

« Sourate al-Ikhlâs No112: « La pure dévotion »*
*« Grâce au Nom de Dieu le Tout-miséricordieux et*
*Très-miséricordieux,*

*1-قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ*
*Dis : «II est Dieu Un, [1]*

*2-ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ*
*Dieu le Primultime. , [2]*
*{Nous recourons à ce néologisme pour condenser le maximum de nuances exprimées par le seul attribut arabe «Aç-Çamad»الصمد : le premier et le dernier à être imploré. Le premier à être et le dernier à rester (primus, ultimus).  Roc}*

*3-لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ*
*II n'a pas engendré ni ne fut engendré [3]*

*4-وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ*
*et il n'est pour Lui aucun pair.» » [4]*

*1. Généalogie et description de Dieu.*
*Comme le verset du Marchepied* *(2.255),*
*la présente sourate décrit le Seigneur et le désigne par Ses plus importantes qualités :*
*l’unité de Son être et l’absence d’égal,*
*ni en Son être,*
*ni en Ses attributs,*
*ni en Ses actes.
*Il s’ensuit que c’est à Lui que l’on doit s’adresser*
*en toute chose et qu’Il est pur de toute composition*
*qui Le ferait dépendre d’autre chose,*
*[à savoir les composants]*
*et impliquerait une existence matérielle.*
*La présente sourate est de ce fait d’une noblesse particulière,*
*car elle expose* *en quelques courts versets*
*les plus hautes vérités qui soient,* *comme il ressort d’un hadith de l’Imam Jafar Sâdeq,* *la Paix soit avec lui,*
*à propos de l’Ascension du Prophète,*
*Dieu le bénisse lui et les siens:*
*« Dieu lui dit :* *“Récite :* 
*_« Dis_* : *«Il est Dieu Un…» »*
*tel que ce fut révélé,*
*car c’est Ma généalogie et Ma description.  »*
*(1) C’est pour cela qu’il convient de dire en guise d’assentiment après sa récitation dans la Prière : « Tel est Dieu, mon Maître. »
*2. Le tiers du Coran.*
*Des hadiths disent* *explicitement que cette sourate*
*équivaut au tiers du noble Coran,* *ce que l’on a justifié en disant que cela pourrait être :*
*•parce que les enseignements doctrinaux du Coran se rapportent à l’Unité divine,*
*à la Prophétie et à la Résurrection et que la présente sourate se charge d’exposer le premier tiers,*
*à savoir l’Unité divine ;*
*•du fait que tout ce qui se trouve dans le noble Coran se répartit en dogmes,* *préceptes et récits et que, là encore, cette sourate se charge d’en exposer le premier tiers,*
*à savoir le dogme.*
*3. Les quatre sourates* *commençant par l’injonction:* _*«Dis».*_
*Il y a un rapport entre les quatre* *[sourates commençant par]* *_« Dis »_*

*qui sont les deux sourates de protection,*

*[« l’éclat » (113) et « les gens»(114)],*
*celle-ci* *dite de*
*«la pure dévotion »*
*et celle dite*
*«les mécréants»*
*(109) :*
*•dans « la pure dévotion »,*
*l’aspect positif domine, à savoir de se tourner vers le Seigneur, avec tout ce que cela implique :*
*se détacher [d’autre que Lui] et s’adresser à Lui pour ses besoins ;*
*•dans « les mécréants »,*
*l’aspect négatif domine, à savoir de ne pas se tourner vers quelque autre adoré que Lui ;*
*ces deux sourates concernent les actes du cœur ;*
*•quant aux deux sourates de protection, elles disent comment échapper au mal de toute tentation détournant d’obéir,*
*de tout jaloux de ce qu’ont les autres et de choses funestes telles que ténèbres et ensorcèlements ;*
*tout cela relève des actes physiques. »*
*(pp443-444)*

Read 852 times

En présence de Saint Coran

Sourate 4, verset 112
Sourate 4, verset 112
وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse…